Meaning
"I just dropped by to"는 영어에서 "잠깐 들렀습니다"라는 의미로 사용됩니다. 주로 누군가의 집이나 사무실 같은 장소에 잠깐 방문할 때 쓰입니다. 이 표현은 상대방에게 짧은 방문의 목적을 설명할 때 유용합니다.
예를 들어, "I just dropped by to give you this book"라고 하면 "이 책을 주려고 잠깐 들렀어요"라는 의미가 됩니다. 이 표현은 친근한 상황에서 많이 사용되며, 공식적인 자리보다는 비공식적인 대화에서 자주 볼 수 있습니다.
사용할 때 주의할 점은, "I just dropped by to"는 상대방에게 부담을 주지 않으려는 의도가 담겨 있다는 것입니다. 따라서 상대방을 배려하는 상황에서 적절하게 사용할 수 있습니다.
Today's Sentences
- I just dropped by to say hi.
- I just dropped by to say sorry.
- I just dropped by to have lunch with you.
- I just dropped by to grab a coffee.
- I just dropped by to give you a birthday present.
- Writer's Note
01
I just dropped by to say hi.
Situation 1
Hi,
I was just in the neighborhood.
저는 그냥 근처에 있었어요.
Come in!
It’s so nice to see you.
만나서 정말 반가워요.
I just dropped by to say hi.
That’s so sweet.
I’m happy to see you.
당신을 보게 되어 기뻐요.
Situation 2
Are you at work?
Yes,
I’m on the daily grind.
저는 매일 열심히 일하고 있어요.
I just dropped by to say hi.
Have time for coffee?
커피 마실 시간 있어요?
Of course!
I’ll come down in 5 minutes.
5분 후에 내려갈게요.
02
I just dropped by to say sorry.
Situation 1
Are you still angry?
Yes a little bit.
I just dropped by to say sorry.
It’s ok.
I’m over it.
저는 이미 다 잊었어요.
Situation 2
Hey, I just dropped by to say sorry.
Aw, that’s sweet of you.
I wish there was more that I could do.
Thanks for coming to the funeral. It’s nice to know that you’re there for me.
03
I just dropped by to have lunch with you.
Situation 1
Do you have time now?
Sure. Wanna meet?
I just dropped by to have lunch with you.
Great!
Let’s go have lunch in the park!
공원에서 점심을 먹으러 가요!
Situation 2
I just dropped by to have lunch with you.
Thanks for coming to see me.
I thought it would be good to catch up!
Absolutely.
What do you feel like having?
어떤 것을 드시고 싶으신가요?
04
I just dropped by to grab a coffee.
Situation 1
I just dropped by to grab a coffee.
It’s good to see you!
Will you have the usual?
평소 드시던 걸로 주문하시겠어요?
Cinnamon latte with an extra shot, please.
Got it.
알겠습니다.
Situation 2
I just dropped by to grab a coffee.
Great! Where should we go?
How about the place down the street?
I love the coffee there!
They have tasty desserts too!
디저트도 맛있어요!
05
I just dropped by to give you a birthday present.
Situation 1
Hey, can you come out for a second?
I’m in a meeting but we're finishing up now.
I just dropped by to give you a birthday present.
Really?
My meeting is over in a few minutes.
제 회의가 몇 분 안에 끝납니다.
Situation 2
Come in! This is a nice surprise.
Thank you.
I just dropped by to give you a birthday present.
생일 선물을 드리려고 잠시 들렀어요.
Oh, you didn’t have to.
You’re really important to me and I wanted to show you I care.
Writer’s Note
Another way to say "dropped by" is "drop in, pop in, swing by, come by, stop by". They’re variations of the same meaning so don’t be scared to switch them up! Practice makes perfect, so even if you know the different ways of expressing why you dropped by, it won’t roll of your tongue unless you hear yourself say it. So practice on your friends and family to master the expression. And drop by and leave us a comment ☺️