Skip to main content

Meaning

"Music to My Ears"는 누군가에게 매우 기분 좋고 반가운 소식을 들었을 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 무언가가 마치 아름다운 음악처럼 듣는 사람에게 즐거움을 준다는 의미를 담고 있습니다.

예를 들어, 오랜 시간 기다려 온 승진 소식을 들었을 때나, 누군가가 자신의 노력을 인정해주는 말을 들었을 때 "Music to My Ears"라고 표현할 수 있습니다. 이는 상대방의 말이나 소식이 나에게 얼마나 큰 기쁨을 주는지를 강조하는 방법입니다.

일상 생활에서 이 표현을 사용하면, 상대방에게 그들의 말이 나에게 큰 만족감을 주었다는 것을 자연스럽게 전달할 수 있습니다. 이처럼 "Music to My Ears"는 긍정적인 감정을 드러내는 유용한 영어 표현입니다.

Music to My Ears

Song by Keys N Krates ft. Tory Lanez

Music to my ear (Yeah, right)

Music to my ear (Yeah, right)

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Music to my ears (Yeah, right)

Music to my ears (Yeah, right)

Yeah, yeah, yeah (Right)

Yeah, yeah, yeah (Right)

Music to my ears (Right)

Music to my ears (Right)

Eh-yeah, yeah, yeah

Eh-yeah, yeah, yeah

When we love, when we touch, when we kiss

우리가 사랑할 때, 우리가 만질 때, 우리가 키스할 때

And it all goes through our ears

그리고 그것은 모두 우리의 귀를 통해 지나갑니다

Music to my ears (Woo)

Music to my ears (Woo)

It's music to my ears, baby (Woo)

It's music to my ears, baby (Woo)

It's music to my ears, baby (Woo)

It's music to my ears, baby (Woo)

It's music to my ears, babyWoah, yeah

It's music to my ears, babyWoah, yeah

Angels Speak

Song by Justin Bieber

Your voice is music to my ears,

당신의 목소리는 내 귀에 음악과 같습니다.

I'm wide awake

I'm wide awake

Stuck on the way your frequencies resonate

주파수가 공명하는 방식에 얽매여 있습니다.

You say that no matter what,

당신은 어떤 상황에서도

you're watching over me

당신은 나를 지켜보고 있어요

I knew when I first read your lips

처음 당신의 입술을 읽었을 때 알았어요

Only angels speak like this

Only angels speak like this

Music to My Ears

Song by Syl Johnson

It made me wanna move

It made me wanna move

It made me wanna groove

그것은 나를 춤추고 싶게 만들었어

She said, she's been loving me for years

그녀는 그녀가 몇 년 동안 나를 사랑해왔다고 말했다.

And that's music, sweet music to my ears

그리고 그것은 음악, 달콤한 음악이 내 귀에 들려온다

Sweet, sweet music

Sweet, sweet 음악

Mighty fine music, yeah (sweet, sweet music)

Mighty fine music, yeah (sweet, sweet music)

To my ears

내 귀에는
Better Late Than Never

Better Late Than Never

"Better Late Than Never"은 "늦더라도 안 하는 것보다는 낫다"는 뜻의 영어 표현입니다. 이 표현은 일이 지연되더라도 결국 해내는 것이 중요하다는 상황에서 사용됩니다.
6월 7, 2024 Read More
I've decided to

I've decided to

"I've decided to"는 "나는 ~하기로 결정했다"라는 의미로, 어떤 행동이나 결정을 하기로 마음먹었음을 나타냅니다.
6월 27, 2024 Read More
I owe you

I owe you

"I owe you"는 빚졌다는 뜻으로, 상대에게 신세를 졌을 때 사용됩니다.
1월 14, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00