Meaning

A expressão «I just dropped by to» é usada quando alguém faz uma visita rápida ou inesperada a outro lugar ou pessoa, geralmente com um propósito específico. Essa frase é comum em contextos informais, onde o intuito é mostrar que a visita não é para ficar por muito tempo, mas sim para realizar uma ação ou comunicar algo rapidamente.

Por exemplo, se você passa na casa de um amigo só para entregar um livro que ele pediu emprestado, você pode usar esta expressão: «I just dropped by to give you the book». Isso sugere que você não pretende ficar para um café ou uma conversa prolongada, mas apenas cumprir aquela tarefa.

Em português, poderíamos entender essa expressão como «Eu só passei aqui para...», indicando uma visita breve e com um objetivo específico. Essa estrutura ajuda a definir o contexto e a expectativa da visita, mostrando que o tempo é limitado e o foco está na ação ou mensagem a ser entregue. Use «I just dropped by to» sempre que quiser expressar essa ideia de uma parada rápida e com propósito definido.

Today's Sentences

01

I just dropped by to say hi.

Situation 1

Hi,
I was just in the neighborhood.

Olá,
Eu estava apenas passando por aqui.

Come in!
It’s so nice to see you.

Entre!
É tão bom ver você.

I just dropped by to say hi.

Acabei de passar para dizer oi.

That’s so sweet.
I’m happy to see you.

Que doce.
Estou feliz em ver você.

Situation 2

Are you at work?

Você está no trabalho?

Yes,
I’m on the daily grind.

Sim,
estou na rotina diária.

I just dropped by to say hi.
Have time for coffee?

Só passei para dizer oi.
Tem tempo para um café?

Of course!
I’ll come down in 5 minutes.

Claro!
Eu descerei em 5 minutos.

02

I just dropped by to say sorry.

Situation 1

Are you still angry?

Você ainda está bravo?

Yes a little bit.

Sim, um pouco.

I just dropped by to say sorry.

아직 번역할 콘텐츠만 제공되지 않은 것 같습니다. 번역할 내용을 제공해 주시면 요청에 따라 번역을 도와드리겠습니다.

It’s ok.
I’m over it.

Está tudo bem.
Eu superei isso.

Situation 2

Hey, I just dropped by to say sorry.

Oi, só passei para pedir desculpas.

Aw, that’s sweet of you.

아, 정말 친절하시네요.

I wish there was more that I could do.

Eu gostaria de poder fazer mais.

Thanks for coming to the funeral. It’s nice to know that you’re there for me.

Obrigado por vir ao funeral. É bom saber que você está ao meu lado.

03

I just dropped by to have lunch with you.

Situation 1

Do you have time now?

Você tem tempo agora?

Sure. Wanna meet?

Claro. Quer se encontrar?

I just dropped by to have lunch with you.

Acabei de passar aqui para almoçar com você.

Great!
Let’s go have lunch in the park!

Ótimo!
Vamos almoçar no parque!

Situation 2

I just dropped by to have lunch with you.

Acabei de passar para almoçar com você.

Thanks for coming to see me.

Obrigado por vir me ver.

I thought it would be good to catch up!

Achei que seria bom colocar a conversa em dia!

Absolutely.
What do you feel like having?

Claro.
O que você gostaria de comer?

04

I just dropped by to grab a coffee.

Situation 1

I just dropped by to grab a coffee.

Acabei de passar aqui para pegar um café.

It’s good to see you!
Will you have the usual?

É bom ver você!
Vai querer o de sempre?

Cinnamon latte with an extra shot, please.

Cinnamon latte com um shot extra, por favor.

Got it.

Entendi.

Situation 2

I just dropped by to grab a coffee.

Acabei de passar aqui para pegar um café.

Great! Where should we go?

Ótimo! Para onde devemos ir?

How about the place down the street?

Que tal o lugar na rua?

I love the coffee there!
They have tasty desserts too!

Amo o café de lá!
Eles têm sobremesas saborosas também!

05

I just dropped by to give you a birthday present.

Situation 1

Hey, can you come out for a second?

Oi, você pode sair por um segundo?

I’m in a meeting but we're finishing up now.

Estou em uma reunião, mas estamos terminando agora.

I just dropped by to give you a birthday present.

Acabei de passar aqui para lhe dar um presente de aniversário.

Really?
My meeting is over in a few minutes.

Sério?
Minha reunião acaba em alguns minutos.

Situation 2

Come in! This is a nice surprise.

Entre! Isso é uma boa surpresa.

Thank you.
I just dropped by to give you a birthday present.

Obrigado.
Eu só passei aqui para te dar um presente de aniversário.

Oh, you didn’t have to.

오, 그러실 필요 없었는데요.

You’re really important to me and I wanted to show you I care.

Você é muito importante para mim e eu queria mostrar que me importo com você.

Writer’s Note

Another way to say "dropped by" is "drop in, pop in, swing by, come by, stop by". They’re variations of the same meaning so don’t be scared to switch them up! Practice makes perfect, so even if you know the different ways of expressing why you dropped by, it won’t roll of your tongue unless you hear yourself say it. So practice on your friends and family to master the expression. And drop by and leave us a comment ☺️

Outra maneira de dizer «dropped by» é «drop in, pop in, swing by, come by, stop by». São variações do mesmo significado, então não tenha medo de alterná-las! A prática leva à perfeição, então mesmo que você conheça as diferentes formas de expressar por que você «dropped by», não sairá naturalmente a menos que você se ouça dizendo isso. Então, pratique com seus amigos e familiares para dominar a expressão. E passe por aqui e deixe-nos um comentário ☺️
Look for

Look for

Procurar significa buscar algo ou alguém, usado quando você está tentando encontrar algo.
agosto 25, 2025 Read More
English for Love 3

English for Love 3

Expresse seus sentimentos em inglês com estas frases românticas.
outubro 16, 2024 Read More
Come across

Come across

"Come across" significa encontrar algo ou alguém por acaso.
novembro 12, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00