Meaning

«Let me know» é uma expressão em inglês que significa «me avise» ou «me informe». Esta expressão é usada quando você deseja que alguém lhe comunique algo ou dê um retorno sobre uma situação específica. Por exemplo, se você deseja saber quando um amigo terminou de ler um livro que você recomendou, você pode dizer: «Let me know quando você terminar o livro». Assim, você está pedindo para ser informado quando a ação for concluída.

O uso de «Let me know» é bastante comum em conversas informais e também em algumas situações formais. Ele demonstra interesse ou necessidade de ser atualizado sobre o progresso ou resultado de algo. É uma maneira educada e clara de solicitar informações adicionais ou atualizações.

Além disso, a expressão pode ser usada em diversos contextos, como no trabalho, na escola ou em interações sociais, sempre com o intuito de manter a comunicação aberta e eficiente. Por exemplo, ao finalizar uma reunião de trabalho, você pode dizer: «Let me know se precisar de mais informações». Isso assegura que a outra pessoa saiba que você está disponível para esclarecer dúvidas ou fornecer dados adicionais.

Em resumo, «Let me know» é uma ferramenta útil para facilitar a comunicação e garantir que todas as partes estejam cientes das informações necessárias. É uma forma simples e eficaz de manter o diálogo aberto e garantir que você seja informado sobre o que é importante para você.

Today's Sentences

01

Let me know when you get home.

Situation 1

Are you done school?

Você terminou a escola?

Yes, I just finished my last class.

Sim, acabei de terminar minha última aula.

Let me know when you get home.

Me avise quando chegar em casa.

I will.

Eu vou.

Situation 2

I’m on the train getting home.

Estou no trem voltando para casa.

Is it packed?

Está cheio?

Packed as ever.

Como sempre, lotado.

I’m sorry to hear.
Let me know when you get home.

Lamento ouvir isso.
Me avise quando você chegar em casa.

02

Let me know if you need anything.

Situation 1

How’s the new job going?

새로운 직장은 어떻게 되어가고 있어요?

It’s good but stressful.

É bom, mas estressante.

It’ll take a few months to settle.
Let me know if you need anything.

Vai levar alguns meses para se estabelecer.
Me avise se precisar de alguma coisa.

I will.
Thank you.

Eu vou.
Obrigado.

Situation 2

How’s your broken leg?

Como está sua perna quebrada?

It’s slowly getting better.

Está melhorando lentamente.

Let me know if you need anything.

Se precisar de alguma coisa, me avise.

I will.
Thank you.

Eu vou.
Obrigado.

03

Let me know what you think.

Situation 1

I just finished writing this new song.

Acabei de terminar de escrever esta nova música.

Really?
Let’s hear it!

Sério?
Vamos ouvir!

Let me know what you think.

Por favor, me diga o que você pensa.

I love it, it’s so catchy!

Eu adoro, é tão cativante!

Situation 2

Have you seen the layout for the new art exhibit?

Você viu o layout da nova exposição de arte?

No, not yet.

Não, ainda não.

Let me know what you think.

Por favor, me diga o que você pensa.

I will but I know it will be amazing. 

Vou, mas sei que será incrível.

04

Let me know if you’re going to be late.

Situation 1

Are you still coming to the party?

Você ainda vem para a festa?

Of course.

물론입니다.

Let me know if you’re going to be late.

Avise-me se você for se atrasar.

Can I be fashionably late?

Posso chegar atrasado com estilo?

Situation 2

Can you pick me up after work?

Você pode me buscar depois do trabalho?

Sure.
What time are you off work again?

Claro.
A que horas você sai do trabalho de novo?

I’ll be done at 7 but let me know if you’re going to be late.

Estarei pronto às 7, mas me avise se você for se atrasar.

Ok.
See you at 7.

Ok.
Vejo você às 7.

05

Let me know what time the show starts. 

Situation 1

I have free tickets to a concert this Friday night.

Tenho ingressos gratuitos para um show nesta sexta-feira à noite.

Really?
Are you offering them to me?

Sério?
Você está me oferecendo?

I am.

Eu sou.

Let me know what time the show starts!

Por favor, me avise a que horas começa o show!

Situation 2

Can you come see the play this week?

Você pode vir ver a peça esta semana?

I have some time this week.
Let me know what time the show starts.

Tenho algum tempo livre esta semana.
Me avise a que horas começa o show.

It’s playing Monday to Thursday at 6pm.

Está em exibição de segunda a quinta-feira às 18h.

I think I can make it on Wednesday.

Acho que posso conseguir na quarta-feira.

Writer's Note

Did you know?

Você sabia?

Other ways to say "Let me know" are:

다른 방식으로 "Let me know"를 표현하는 방법은 다음과 같습니다:
  1. Please keep me posted. / Keep me posted.
  2. Por favor, me mantenha informado. / Mantenha-me informado.
  3. Please keep me updated. / Keep me updated.
  4. Por favor, me mantenha atualizado. / Me mantenha atualizado.
  5. Please keep me in the loop. / Keep me in the loop.
  6. Por favor, mantenha-me informado. / Mantenha-me informado.
  7. Feel free to update me. / Update me.
  8. Sinta-se à vontade para me atualizar. / Me atualize.

You can use these phrases within emails, texts, or during conversations with others. For example, "Are you still going to the party?" You can answer with or without "please", but without "please" it will sound more casual. "Keep me posted". These are all commonly used so try them out and let us know which ones work well with your writing/speaking style! 👏

Você pode usar essas frases em e-mails, mensagens de texto ou durante conversas com outras pessoas. Por exemplo, «Are you still going to the party?» Você pode responder com ou sem «please», mas sem «please» isso soará mais casual. «Keep me posted». Todas essas são expressões comumente usadas, então experimente e nos diga quais funcionam bem com seu estilo de escrita/fala! 👏
I'm responsible for

I'm responsible for

«I'm responsible for» significa «sou responsável por» e é usado para indicar que você tem a obrigação ou dever de algo.
janeiro 9, 2025 Read More
Where did you

Where did you

«Where did you» significa «onde você» e é usado para perguntar sobre a origem de algo.
agosto 22, 2024 Read More
Fall apart

Fall apart

A expressão em português não foi especificada, mas se você gostaria de uma explicação em português: "Fall apart" significa desmoronar ou se desintegrar. É usado quando algo ou alguém está…
setembro 1, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00