Meaning

Na língua inglesa, a expressão «Make sure you» é utilizada para recomendar ou instruir alguém a garantir que algo seja feito. É uma forma gentil de lembrar ou assegurar que uma ação específica seja realizada. Por exemplo, você pode usá-la quando quer que alguém tome uma precaução ou verifique um detalhe importante.

Quando você diz «Make sure you lock the door», está pedindo para a pessoa garantir que a porta esteja trancada. A expressão é comumente usada em situações cotidianas para dar orientações ou lembranças de forma educada.

Usar «Make sure you» é uma maneira eficaz de comunicar a importância de não esquecer de realizar uma tarefa ou de tomar cuidado com algo. Ela pode ser equivalente a expressões em português como "Certifique-se de que" ou "Garanta que".

Exemplos:

  • «Make sure you bring your umbrella.» - Certifique-se de trazer seu guarda-chuva.
  • «Make sure you finish your homework.» - Garanta que você termine seu dever de casa.
  • «Make sure you check the weather before leaving.» - Certifique-se de verificar o clima antes de sair.

Today's Sentences

01

Make sure you see a doctor.

Situation 1

You’re coughing a lot today.

Hoje você está tossindo muito.

It started getting worse this morning.

Começou a piorar esta manhã.

Make sure you see a doctor.

Certifique-se de consultar um médico.

Actually, do you mind if I take a few hours off work to go to the clinic?

Na verdade, você se importa se eu tirar algumas horas de folga do trabalho para ir à "clinic"?

Situation 2

I’m so exhausted and I have this rash on my back.

Estou tão exausto e estou com uma erupção nas costas.

Really? It sounds a lot like Shingles.
Make sure you see a doctor.

Sério? Parece muito com Shingles.
Certifique-se de consultar um médico.

Shingles?
Gosh, I should drop by the clinic today.

Herpes-zóster?
Puxa, eu deveria passar na clínica hoje.

If you take medication in the early stages, it won’t be too bad.

초기 단계에서 약을 복용하면 그렇게 나쁘지 않을 것입니다.

02

Make sure you stop by for gas.

Situation 1

Looks like the low fuel warning light just came on.

Parece que a luz de aviso de combustível baixo acabou de acender.

Make sure you stop by for gas.

Certifique-se de parar para abastecer.

Actually, do you mind if I drop by the gas station before I take you home?

Na verdade, você se importa se eu passar no "posto de gasolina" antes de te levar para casa?

Sure, I’ve got time.

Claro, eu tenho tempo.

Situation 2

See you later.
And make sure you stop by for gas.

Até mais tarde.
E não se esqueça de passar para abastecer.

Are you low on fuel?

Você está com pouco combustível?

I think so.
You can use my card to fill up.

Eu acho que sim.
Você pode usar meu cartão para abastecer.

Okay, I’ll remember to go to the gas station later.

Certo, vou me lembrar de ir ao "gas station" mais tarde.

03

Make sure you do the laundry.

Situation 1

The laundry room is a mess!

A lavanderia está uma bagunça!

Is it?

É?

Make sure you do the laundry, if you have time.

Certifique-se de lavar a roupa, se tiver tempo.

I’ve been so busy between groceries and cooking that I forgot to do the laundry.

Tenho estado tão ocupado entre as compras e o preparo das refeições que acabei esquecendo de lavar a roupa.

Situation 2

Make sure you do the laundry.

Certifique-se de lavar a roupa.

Sure.
Do I separate the colors and whites?

Claro.
Eu separo as cores e os brancos?

I usually make four piles.
Whites, lights, darks, and towels.

Geralmente, faço quatro pilhas.
Whites, lights, darks e towels.

I had no idea laundry was so complicated.

Eu não fazia ideia de que lavar roupa era tão complicado.

04

Make sure you wash your hands.

Situation 1

Time for dinner!

É hora do jantar!

Be there in a second!

Estarei aí em um segundo!

Make sure you wash your hands.

Certifique-se de lavar as mãos.

Sure thing.

Claro, com certeza.

Situation 2

Do you wanna help me knead the bread?

Você quer me ajudar a amassar o pão?

Sure.
What do I do first?

Claro.
O que eu faço primeiro?

Make sure you wash your hands first.

Certifique-se de lavar as mãos primeiro.

Okay, I’ll be right back.

Claro, já volto.

05

Make sure you set the dinner table.

Situation 1

Do we have company coming over?

Temos visita chegando?

Yes, we have guests coming from out of town.

Sim, temos convidados vindo de fora da cidade.

Can I help you in the kitchen?

Posso ajudar você na cozinha?

Extra help is always welcome.
Can you help wash the dishes and make sure you set the dinner table after?

Ajuda extra é sempre bem-vinda.
Você pode ajudar a lavar a louça e garantir que a mesa do jantar esteja posta depois?

Situation 2

Can I do anything to help?

Posso fazer algo para ajudar?

That’s really sweet of you.
Maybe you could grab the wine and make sure you set the dinner table?

Isso é muito gentil da sua parte.
Talvez você possa pegar o vinho e certificar-se de preparar a mesa para o jantar?

Sure.
Let me know if there’s anything else I can help out with.

Claro.
Me avise se houver algo mais em que eu possa ajudar.

Thanks for helping out.

Obrigado por ajudar.

Writer's Note

The sentence starter "Make sure you" is a great way to ask, verify, or remind someone to do something. "Make sure" may sound demanding at times so it would be more polite to add "please" at the beginning or ending of your request. Here are a few examples to show you.

A expressão inicial «Make sure you» é uma ótima maneira de pedir, verificar ou lembrar alguém de fazer algo. «Make sure» pode soar exigente às vezes, então seria mais educado adicionar «please» no início ou no final do seu pedido. Aqui estão alguns exemplos para você ver.
  1. Please make sure to fill out the application forms.
  2. Por favor, certifique-se de preencher os formulários de inscrição.
  3. Please make sure you arrive 3 hours before your flight.
  4. Por favor, certifique-se de chegar 3 horas antes do seu voo.
  5. Please make sure you refrigerate the leftovers.
  6. Por favor, certifique-se de refrigerar as sobras.
  7. Please make sure the electronic devices are unplugged before you leave.
  8. Por favor, certifique-se de que os dispositivos eletrônicos estejam desligados antes de sair.
  9. Please make sure to return the room keys to the front desk.
  10. Por favor, certifique-se de devolver as chaves do quarto na recepção.

To ask someone to do something using "please" at the end of your sentence.

누군가에게 무엇인가를 요청할 때 문장의 끝에 "please"를 사용하세요.
  1. Could you make sure that you put the milk in the fridge, please?
  2. Poderia certificar-se de colocar o leite na geladeira, por favor?
  3. Would you make sure to turn down the music after 9pm, please?
  4. Você poderia, por favor, garantir que o volume da música esteja baixo após as 21h?
  5. Make sure you don't let the dog in the house, please.
  6. Certifique-se de não deixar o cachorro entrar na casa, por favor.
  7. Could you make sure to preheat the oven before I get home, please?
  8. Você poderia certificar-se de pré-aquecer o forno antes de eu chegar em casa, por favor?
  9. Would you make sure to drive Lily to the airport on Thursday, please?
  10. Você poderia garantir de levar a Lily ao aeroporto na quinta-feira, por favor?

So make your own sentence and share it with us! Show off your skills, get your mistakes corrected, or vent about your learning stresses. Welling is here to help!

Então, faça sua própria frase e compartilhe-a conosco! Mostre suas habilidades, corrija seus erros ou desabafe sobre suas dificuldades de aprendizado. Welling está aqui para ajudar!

Will you be

Will you be

«Will you be» significa "Você estará?" e é usado para perguntar sobre planos futuros.
novembro 20, 2024 Read More
Follow through

Follow through

«Follow through» significa seguir adiante ou continuar algo até o fim.
março 28, 2025 Read More
I can't afford to

I can't afford to

«I can't afford to» significa «não posso me dar ao luxo de» e é usado quando algo é muito caro ou arriscado.
janeiro 3, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00