Meaning
«Would you please» é uma expressão em inglês que se utiliza para fazer pedidos de forma educada e respeitosa. Quando alguém diz «Would you please», está usando uma estrutura que combina o verbo modal "would" com "please", que é uma palavra que demonstra cortesia. Essa expressão é frequentemente usada em situações formais ou quando se deseja mostrar respeito, como ao pedir um favor a um desconhecido ou em contextos profissionais.
No português, poderíamos entender essa expressão como "Você poderia, por favor..." ou "Poderia me fazer o favor de...". É importante destacar que o uso de «Would you please» suaviza o pedido e evita que soe como uma ordem, tornando a comunicação mais amigável e agradável.
Por exemplo, ao pedir para alguém fechar a porta, você pode dizer: «Would you please close the door?». Isso demonstra respeito e consideração pela outra pessoa. Em resumo, utilizar «Would you please» é uma maneira eficaz de pedir algo de forma gentil e educada.
Today's Sentences
- Would you please be quiet?
- Would you please close the door?
- Would you please grab my car keys?
- Would you please turn down the volume?
- Would you please hold my place in line?
- Writer's Note
01
Would you please be quiet?
Situation 1
Would you please be quiet?
Excuse me?
I’ve been sitting in this coffee shop listening to you talk on the phone for the past 20 minutes.
I had no idea I was that loud.
I apologize.
Peço desculpas.
Situation 2
Would you please be quiet?
Why?
This is a restricted noise area.
We’re trying to protect the concentration of those using the library.
Estamos tentando proteger a concentração daqueles que estão usando a biblioteca.
I’ll keep my voice down.
02
Would you please close the door?
Situation 1
Get some sleep.
Good night.
Boa noite.
Would you please close the door?
Sure thing.
Thanks, good night.
Situation 2
Professor, I need to talk about something with you.
Come in.
Would you please close the door?
Você poderia fechar a porta, por favor?
Sure.
I would like to appeal my grade with you.
Gostaria de contestar minha nota com você.
Do you have the necessary forms for the appeal?
03
Would you please grab my car keys?
Situation 1
I’m leaving for work now.
Ok.
See you at dinner.
Vejo você no jantar.
Oh no, would you please grab my car keys?
Here, you left them on the dresser.
Situation 2
Would you please grab my car keys?
Sure.
Where are they?
Onde eles estão?
They should be on the island in the kitchen.
Found them!
04
Would you please turn down the volume?
Situation 1
Would you please turn down the volume?
I’m sorry.
Was the music too loud?
A música estava muito alta?
Yes, I have to get up early tomorrow.
I apologize.
We’re having a party here but I’ll keep the music to a minimum.
Estamos tendo uma festa aqui, mas vou manter a música no mínimo.
Situation 2
Would you please turn down the volume?
Is the TV bothering you?
I’m trying to study for my exam.
Sorry about that.
I’ll turn it down.
Vou diminuir o volume.
05
Would you please hold my place in line?
Situation 1
Excuse me, would you please hold my place in line?
Unfortunately, no I can’t.
Why not?
Well, it wouldn’t be fair to the others waiting in line.
Situation 2
I’m sorry to ask but would you please hold my place in line?
Sure.
Will you be long?
Vai demorar muito?
No, not at all.
I just need to take my daughter to the restroom.
Eu só preciso levar minha filha ao banheiro.
Don’t worry.
I’ll keep your place.
Eu vou guardar o seu lugar.
Writer's Note
Kind of vs. Sort of
"Sort of" and "kind of" are nearly always interchangeable.
You use "kind of/sort of" when you want to say that something or someone can be roughly described in a particular way.
Since we’ve covered "kind of" above, here are some "sort of" examples.
Q. Are you feeling better?
A. Sort of.
A. Mais ou menos.
Q. We’ve got some new types that have come in. How about these ones?
A. That’s the sort of tent I was looking for.
A. Esse é o tipo de barraca que eu estava procurando.
Q. What do you do when you’re at home?
A. I enjoy listening to music, drawing, that sort of thing.
A. Eu gosto de ouvir música, desenhar, esse tipo de coisa.
Q. Is something wrong with the car?
A. Tire problems, squeaking brakes, these sorts of things.
A. Problemas com os pneus, freios rangendo, essas tipos de coisas.