Meaning

A expressão «You have every reason to» é usada para indicar que há justificativas ou motivos suficientes para que alguém faça algo ou sinta de determinada maneira. Em português, poderíamos entender essa expressão como "Você tem todos os motivos para".

Por exemplo, se alguém está se sentindo nervoso antes de uma apresentação importante e fez muito esforço para se preparar, você poderia dizer: «You have every reason to feel confident». Isso significa que a pessoa realmente se preparou bem e, portanto, tem motivos suficientes para se sentir confiante.

Essa expressão é útil em diversas situações, especialmente quando queremos reforçar que as preocupações, sentimentos ou ações de alguém são completamente válidos. É uma maneira de oferecer apoio e validação para as experiências de outra pessoa.

Today's Sentences

01

You have every reason to be upset.

Situation 1

I can’t believe you lied to me.

Não posso acreditar que você mentiu para mim.

You have every reason to be upset.

Você tem todos os motivos para estar chateado.

I don’t know what to say to you.
I feel so betrayed and disappointed.

Eu não sei o que dizer a você.
Eu me sinto tão traído e desapontado.

If it means anything at all, I didn’t feel like you’d understand.
I felt like if I told you we would just argue and fight.

Se isso significa alguma coisa, eu não senti que você entenderia.
Eu senti que se eu te contasse, nós apenas discutiríamos e brigaríamos.

Situation 2

What are all these gifts for?

Para que servem todos esses presentes?

I went all out and bought you a ton of birthday gifts.

Fui com tudo e comprei muitos presentes de aniversário para você.

You know how I feel about overspending during birthdays or holidays.

Você sabe como me sinto em relação aos gastos excessivos durante aniversários ou feriados.

You have every reason to be upset.
But they’re not all pricey, I’ll explain them one by one.

Você tem todos os motivos para estar chateado.
Mas nem todos são caros, eu vou explicar um por um.

02

You have every reason to complain.

Situation 1

You told me to come back with the right forms and here I am.

Você me disse para voltar com os formulários corretos e aqui estou.

You have every reason to complain.

Você tem todos os motivos para reclamar.

So can you tell me why I’m being denied service today?

Então, você pode me dizer por que estou sendo negado o serviço hoje?

Unfortunately, you’ve come at a time when all our representatives have met their quota. Can you come back another day?

Infelizmente, você veio em um momento em que todos os nossos representantes já atingiram sua cota. Você poderia voltar outro dia?

Situation 2

I’ve been waiting in line since early this morning.

Estou na fila desde cedo esta manhã.

I’m sorry.
You have every reason to complain.

Sinto muito.
Você tem toda a razão para reclamar.

Then why are people who just arrived allowed into the store?

Então, por que as pessoas que acabaram de chegar têm permissão para entrar na loja?

Those people reserved and prepaid for their items.
Everyone else is first come, first serve.

Aquelas pessoas reservaram e pagaram antecipadamente pelos seus itens.
Todos os outros serão atendidos por ordem de chegada.

03

You have every reason to be happy.

Situation 1

I can’t believe I finished University.

Eu não consigo acreditar que terminei a "University".

You have every reason to be happy.

Você tem todos os motivos para estar feliz.

It’s been a really long 4 years.

Foram 4 anos realmente longos.

It’s a great accomplishment.
Let’s celebrate!

É uma grande conquista.
Vamos comemorar!

Situation 2

I’m so grateful for this new family.

Estou muito agradecido por esta nova família.

You have every reason to be happy.

Você tem todos os motivos para estar feliz.

I can’t wait to create new memories and be there through thick and thin.

Mal posso esperar para criar novas memórias e estar presente nos momentos bons e ruins.

We’re glad to have you in our family too.

Ficamos felizes em ter você em nossa família também.

04

You have every reason to celebrate.

Situation 1

Happy Birthday! Is it 40 or 41?

Feliz Aniversário! É 40 ou 41?

I’m 45 this year.

Tenho 45 anos este ano.

And you have every reason to celebrate!

E você tem todos os motivos para comemorar!

Here’s to another year ‘young’!

Aqui está para mais um ano "jovem"!

Situation 2

I just got a promotion!
Can you believe it?

Acabei de ser promovido!
Você acredita nisso?

You worked really hard for that role.
You have every reason to celebrate.

Você trabalhou muito para esse papel.
Você tem todos os motivos para comemorar.

Thanks.
I put in so many hours and it’s great that my company acknowledges it.

Obrigado.
Dediquei muitas horas e é ótimo que minha empresa reconheça isso.

Definitely.
It’s only onwards and upwards from here!

Claro.
Daqui em diante, só temos a crescer!

05

You have every reason to feel grateful.

Situation 1

I’m so lucky that I didn’t get hurt in the accident.

Tive muita sorte de não me machucar no acidente.

You have every reason to feel grateful.

Você tem todos os motivos para se sentir grato.

It was a close call.

Foi por pouco.

Life is such a gamble.
No matter how careful we are, we never know when our time is up.

A vida é uma verdadeira aposta.
Não importa o quanto sejamos cuidadosos, nunca sabemos quando nosso tempo vai acabar.

Situation 2

I’ve been so depressed.

Estou me sentindo tão deprimido.

I understand.
But you have every reason to feel grateful.

Entendo.
Mas você tem todos os motivos para se sentir grato.

I’m glad for my childhood and the opportunities that I’ve been given.

Estou feliz pela minha infância e pelas oportunidades que recebi.

And that’s a great start to healing.
We take for granted the things we should feel grateful for.

E isso é um ótimo começo para a cura.
Tomamos como garantidas as coisas pelas quais deveríamos nos sentir gratos.

Writer's Note

"Every reason" can mean that all known facts, up to this point, indicate to some kind of outcome. The outcome may be positive or negative depending on the context. Let's go over a few more scenarios together!

Every reason」 pode significar que todos os fatos conhecidos, até este ponto, indicam algum tipo de resultado. O resultado pode ser positivo ou negativo, dependendo do contexto. Vamos analisar mais alguns cenários juntos!
  1. My dad is really sick but my family has every reason to believe that he will get better.
  2. Meu pai está muito doente, mas minha família tem todos os motivos para acreditar que ele vai melhorar.
  3. I've represented my client for the past year and I have every reason to believe that he is innocent.
  4. Representei meu cliente durante o último ano e tenho todos os motivos para acreditar que ele é inocente.
  5. Do you realize that we have every reason to doubt the contract that we've been given?
  6. Você percebe que nós temos todos os motivos para duvidar do contrato que recebemos?
  7. This is why we have every reason to go crazy tonight!
  8. É por isso que nós temos todos os motivos para enlouquecer esta noite!
  9. Seeing how this country is run, we have every reason to emigrate to another country.
  10. Vendo como este país é administrado, temos todos os motivos para emigrar para outro país.
  11. Can't you see that I have every reason to get a divorce?
  12. Você não consegue ver que eu tenho todos os motivos para me divorciar?
  13. I have every reason to question everything you say. You've lied more than once.
  14. Eu tenho todas as razões para questionar tudo o que você diz. Você já mentiu mais de uma vez.

What kind of situations or scenarios have you had every reason to believe something? We'd love to hear about your stories or ideas!

Que tipo de situações ou cenários fizeram você ter toda razão para acreditar em algo? Adoraríamos ouvir suas histórias ou ideias!
Set up

Set up

“Set up” berarti menyiapkan atau mendirikan, digunakan saat Anda menyiapkan sesuatu seperti peralatan atau acara.
julho 9, 2025 Read More
What do you think

What do you think

«What do you think» significa «O que você acha» e é usado para pedir a opinião de alguém.
novembro 29, 2024 Read More
Put off

Put off

"Put off" significa adiar, usado quando se decide fazer algo mais tarde.
novembro 16, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00