Meaning

Фраза «What's with» используется в английском языке для выражения интереса или удивления по поводу чего-либо или кого-либо. Когда вы замечаете что-то странное или неожиданное и хотите узнать причину, вы можете использовать это выражение.

Например, если ваш друг пришёл на встречу в необычной одежде, вы можете спросить: «What's with the outfit?» Это будет означать: «Почему ты так одет?» или «Что случилось с твоей одеждой?».

Важно понимать, что «What's with» не всегда требует буквального перевода. Оно служит для обозначения того, что вы хотите больше узнать о каком-то аспекте ситуации, который кажется вам странным или неожиданным.

Использование этой фразы может помочь вам лучше понять окружающую действительность и наладить общение с носителями английского языка.

Today's Sentences

01

What’s with the hat?

Situation 1

Hey! What’s with the hat?

Привет! Что с шляпой?

It’s so cold outside, I thought I’d wear my beanie.

На улице так холодно, я подумал, что надену свою "beanie".

I didn’t know it was that cold.
The hat looks great on you.

Я не знал, что было так холодно.
Эта шляпа отлично смотрится на вас.

Thanks.
I always say, ‘Warmth over style in the winter.’

Спасибо.
Я всегда говорю: «Тепло важнее стиля зимой».

Situation 2

Thanks for meeting up with me!

Спасибо, что встретились со мной!

I needed a cup of coffee anyway.
What’s with the hat?

Мне всё равно нужна была чашка кофе.
Что с шляпой?

I just got the worst haircut.
I had no choice but to cover it with a hat.

Я только что получил самую ужасную стрижку.
Мне ничего не оставалось, кроме как прикрыть её шляпой.

I’m sure it’s not that bad.
You probably just need to get used to it.

Я уверен, что всё не так плохо.
Вам, вероятно, просто нужно к этому привыкнуть.

02

What’s with your hair?

Situation 1

Gosh, is everything okay?

Боже, всё в порядке?

Why do you ask?

Почему вы спрашиваете?

Well, you look different.
What’s with your hair?

Ну, вы выглядите иначе.
Что с вашими волосами?

Oh, I got a perm but it didn’t turn out well.
And now it just looks like bed head.

Ой, я сделала "perm", но результат не удался.
Теперь это просто похоже на "bed head".

Situation 2

What’s with your hair?

Что случилось с вашими волосами?

Do you like it?

Вам это нравится?

Well, it’s very colorful.

Ну, это очень красочно.

Yea, I got my hair dyed in 4 different colors!

Да, я покрасила волосы в 4 разных цвета!

03

What’s with the glasses?

Situation 1

How was your weekend?

Как прошли ваши выходные?

It was good.

Это было хорошо.

What’s with the glasses?

Что с очками?

I just came back from the ophthalmologist and I guess I need to wear them regularly.

Я только что вернулся от офтальмолога, и, похоже, мне нужно носить их регулярно.

Situation 2

What’s with the glasses?

Что с очками?

I think my eyesight got worse.

Думаю, моё зрение ухудшилось.

How can you tell?

Как вы можете это определить?

I find that things are a lot more blurry when I look far away.

Я заметил, что вещи становятся гораздо более размытыми, когда я смотрю вдаль.

04

What’s with her attitude?

Situation 1

What’s with her attitude?

Какое у нее отношение?

I have no idea.
It seems like she’s in a bad mood.

У меня нет ни малейшего представления.
Похоже, что она в плохом настроении.

I guess her coworkers are punching bags.

Я думаю, что её коллеги — это «punching bags».

Yes, it’s a very unprofessional environment.

Да, это очень непрофессиональная обстановка.

Situation 2

Is she angry?
What’s with her attitude?

Она злится?
Что с её отношением?

I think she’s upset about the meeting.

Я думаю, она расстроена из-за "the meeting".

Why?
What happened?

Почему?
Что произошло?

I think the project is being cancelled due to poor performance.

Я думаю, что проект отменяется из-за низкой эффективности.

05

What’s with all this walking?

Situation 1

Don’t you love how the leaves change color?

Вам не кажется прекрасным, как листья меняют цвет?

Fall is a beautiful season.
But what’s with all this walking?

Осень — это прекрасное время года.
Но почему так много ходьбы?

I’m sorry, are you getting tired?

Извините, вы устали?

I’m not used to walking so much.
Maybe we could rest on this bench for a bit.

Я не привык так много ходить.
Может быть, мы могли бы немного отдохнуть на этой скамейке.

Situation 2

What’s with all this walking?

Что же это за вся эта ходьба?

I wanted to take you to this new pub, but I can’t seem to find it.

Я хотел отвезти вас в этот новый паб, но не могу его найти.

Maybe we should ask someone.

Может быть, нам стоит кого-нибудь спросить.

Okay, let me just check around this corner and then we’ll ask someone for directions.

Хорошо, дайте мне просто проверить за этим углом, а потом мы спросим у кого-нибудь дорогу.

Writer's Note

A phrase similar to "What's with" is "What's up with that?" In most cases, you can interchange "What's with" 👉 "What's up with". Here are some examples to help you.

Фраза, похожая на «Что с», это «Что с этим?». В большинстве случаев вы можете заменить «Что с» на «Что с этим». Вот несколько примеров, которые помогут вам.
  1. What's with the dress code? 👉 What's up with the dress code?
  2. Что не так с дресс-кодом? 👉 В чём дело с дресс-кодом?
  3. What's with all the hype about sneakers? 👉 What's up with all the hype about sneakers?
  4. Что происходит с всей этой шумихой вокруг кроссовок? 👉 В чем дело с всей этой шумихой вокруг кроссовок?
  5. What's with the minimalist decor? 👉 What's up with the minimalist decor?
  6. Что происходит с минималистичным декором? 👉 Что случилось с минималистичным декором?
  7. What's with the frozen turkey? 👉 What's up with the frozen turkey?
  8. Что происходит с замороженной индейкой? 👉 Что случилось с замороженной индейкой?
  9. What's with all these Christmas lights? 👉 What's up with all these Christmas lights?
  10. Что случилось с этими рождественскими огнями? 👉 Что происходит с этими рождественскими огнями?

How does "What's with" and "What's up with" differ? Do you think they have a similar tone when they're spoken? Have you tried mixing up your own sentences with these sentence openers? Which ones sound more natural and comfortable to you? Let us know! 🫵👍

Как различаются «What's with» и «What's up with»? Как вы думаете, они звучат одинаково, когда их произносят? Пробовали ли вы составлять собственные предложения с этими выражениями в начале? Какие из них звучат более естественно и комфортно для вас? Дайте нам знать! 🫵👍

It's worth

It's worth

«It's worth» означает, что что-то заслуживает внимания или усилий, когда это полезно.
3 декабря, 2024 Read More
Have you seen

Have you seen

«Have you seen» означает «Вы видели?» и используется для вопроса о недавнем просмотре.
24 июня, 2024 Read More
Rose Colored Glasses

Rose Colored Glasses

«Rose Colored Glasses» означает видеть все в розовом свете, то есть не замечать негативных сторон.
20 октября, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00