Meaning

「I can't imagine how」是一個常用的英語片語,用來表達一種驚訝或難以置信的感覺。當我們無法設想某件事情的發生或某種情況的可能性時,可以使用這個表達。例如,當你聽到一個令人驚訝的消息時,你可能會說:「I can't imagine how he managed to finish the project in such a short time.」這表示你對於他能在短時間內完成項目感到難以置信。 這個片語常用於非正式的對話中,幫助表達驚訝、欽佩或懷疑。它通常用於強調某件事情的難以置信或挑戰性。當你想要表達無法理解或難以想像一種情境或結果時,「I can't imagine how」會是很好的選擇。 總之,「I can't imagine how」是一種強調語氣的方式,用來表達對某事的驚訝或困惑,適合在日常對話中使用以增強表達效果。

Today's Sentences

01

I can’t imagine how busy you are.

Situation 1

Are you still at work?

您還在工作嗎?

Yes, I think I’ll be here for a while.

是的,我想我會在這裡待一段時間。

I can’t imagine how busy you are.
I hope you can squeeze in a meal.

我無法想像你有多忙碌。
希望你能抽空吃頓飯。

I’m just going to grab a bit now.
I’ll call you on my way home.

我現在要去拿一點東西。
我回家的路上會打給你。

Situation 2

How have you and your family been?

你和你的家人過得怎麼樣?

We've been doing well.
It’s been a little stressful balancing work and the kids.

我們過得不錯。
平衡工作和照顧孩子有點壓力。

I can’t imagine how busy you are.

我無法想像您有多忙。

Hopefully we can fit in a getaway when the kids go on break.

希望我們能在孩子們放假時安排一個短途旅行。

02

I can’t imagine how angry you felt.

Situation 1

So the environment agency never responded to my email.

好的,以下是您提供的內容翻譯成中文(繁體): 所以環境署從未回覆我的電子郵件。

Wasn’t the oil spill a serious issue?
It’s been a while.

石油洩漏不是一個嚴重的問題嗎?
已經有一段時間了。

I might have given them a call but it’s unlikely that they would have acted on it.

我可能打過電話給他們,但他們不太可能會因此採取行動。

I can’t imagine how angry you felt and how angry the community must have been.

我無法想像您有多生氣,以及社群一定有多憤怒。

Situation 2

My girlfriend’s parents were against our marriage.

我女朋友的父母反對我們的婚姻。

Why?

為什麼?

I think it was because of my religion.

我認為是因為我的宗教信仰。

Of all things, I can’t imagine how angry you felt.

在所有事情中,我無法想像你有多生氣。

03

I can’t imagine how sad you must be.

Situation 1

How are you doing?

您好嗎?

I’m doing better.
I’m still in shock with what happened.

我現在好些了。
我仍然對發生的事情感到震驚。

I can’t imagine how sad you must be.
Losing someone so special without notice, I’m so sorry.

我無法想像你一定有多麼悲傷。
在沒有預警的情況下失去如此特別的人,我很抱歉。

Life goes on, I’m still adjusting to a new life but I'm sure it'll get better over time.

生活繼續,我仍在適應新的生活,但我相信隨著時間的推移,一切會變得更好。

Situation 2

I can’t imagine how sad you must be.

我無法想像你一定有多麼悲傷。

She was with me for 15 years.

她陪伴了我15年。

My cat is 9 years old and I can’t imagine my days without her.

我的貓已經9歲了,我無法想像沒有她的日子。

Pets are truly a part of our family.
They give us such comfort and love.

寵物真的成為我們家庭的一部分。
牠們給予我們如此多的安慰和愛。

04

I can’t imagine how much you miss him.

Situation 1

Will you get another dog?

你會再養一隻狗嗎?

I don’t know if I really want to raise another dog yet.

我還不確定自己是否真的想再養一隻狗。

I can’t imagine how much you miss him.

我無法想像你有多想念他。

I have a feeling I may never recover from this sadness.

我有種感覺,我可能永遠無法從這種悲傷中恢復過來。

Situation 2

I can’t imagine how much you miss him.

我無法想像你有多想念他。

I loved my grandfather.
We used to call him Pop Pop.

我很愛我的祖父。
我們以前叫他Pop Pop。

You must have been close with him.

您一定和他很親近。

Yes, we used to cook together and he would read books to me at night.

是的,我們以前常常一起做飯,他晚上會讀書給我聽。

05

I can’t imagine how painful it must have been.

Situation 1

I brought you some soup.

我帶了一些湯給你。

Thank you so much.

非常感謝你。

How is your leg?
I can’t imagine how painful it must have been.

你的腿怎麼樣了?
我無法想像那會有多痛。

I’m doing much better.
I won’t lie though, it was really painful before the surgery.

我好多了。
不過,我不會說謊,手術前真的很痛苦。

Situation 2

How are you doing after the accident?

事故之後你還好嗎?

I’m doing much better.
I’ve been going to physiotherapy for a few months now.

我好多了。
這幾個月我一直在做物理治療。

I can’t imagine how painful it must have been.

我無法想像那一定有多痛苦。

Learning how to navigate with a prosthetic leg has been an obstacle.

學習如何使用義肢行走一直是一個障礙。

Writer's Note

What kind of situations have you experienced that were shocking or unbelievable? What kind of life events have you gone through that were anticipated or unanticipated? At any point in our lives, young or old, we go through certain life events that are worth celebrating and some that make us sad and grieve. We usually use the phrase "I can't imagine" to express sympathy and give someone a chance to share their emotions.

您曾經經歷過哪些令人震驚或難以置信的情況?您曾經經歷過哪些預期或未預期的人生事件?無論年輕或年老,我們的人生中都會經歷一些值得慶祝的事件,也有一些讓我們感到悲傷和哀傷的時刻。我們通常會用「I can't imagine」這句話來表達同情,並給予他人一個分享情感的機會。

When I lost my father to cancer, a lot of people sent their regards by saying:

當我因癌症失去父親時,許多人表達了慰問,說道:
  1. I can't imagine the pain you're going through. I'm so sorry for your loss.
  2. 我無法想像你正在經歷的痛苦。我對你的失去感到非常遺憾。
  3. I can't imagine losing a family member so suddenly. You'll get through this.
  4. 我無法想像如此突然失去家人的感受。你一定可以度過這個難關。
  5. I can't imagine losing my dad. You must be going through so much right now.
  6. 我無法想像失去我的父親。你現在一定經歷了很多。
  7. I can't imagine the weight of the situation. Please know that I'm here for you.
  8. 我無法想像這個情況的重量。請知道我會在這裡支持你。

A phrase similar to "I can't imagine" is "I can only imagine". This phrase is used to express empathy with someone's feelings without claiming to know exactly what they are feeling. It allows the person to share what they are feeling at the moment. When you haven’t experienced the circumstances in question, one finds the very concept beyond one's powers of imagination.

類似於「I can't imagine」的短語是「I can only imagine」。這個短語用來表示對某人感受的同理心,而不聲稱完全理解他們的感受。這讓對方能夠分享他們此刻的感受。當你沒有經歷過相關情況時,你會覺得這個概念超出了自己的想像力範圍。
  1. I can only imagine what you and your family are going through.
  2. 我只能想像您和您的家人正在經歷什麼。
  3. I can only imagine the pain you are feeling. My thoughts go out to you.
  4. 我無法想像您現在感受到的痛苦。我的心與您同在。
  5. I can only imagine the shock and disbelief that you must be feeling.
  6. 我無法想像你現在一定感到的震驚和難以置信。
  7. I can only imagine the severity of the situation.
  8. 我只能想像情況的嚴重性。

They seem similar but it would be wise NOT to use the phrase I can only imagine regarding a death. It would be more polite and kind to express sympathy or regret through "I can't imagine".

它們看起來相似,但在面對死亡時,最好不要使用「I can only imagine」這個短語。用「I can't imagine」來表達同情或遺憾會更禮貌和貼心。
I prefer

I prefer

「I prefer」意思是「我更喜歡」,用於表示偏好某個選擇...
3 9 月, 2024 Read More
I'm full of

I'm full of

「I'm full of」意指「我充滿了」,用於表達心中充滿...
30 12 月, 2024 Read More
Break the Ice

Break the Ice

「Break the Ice」是打破僵局的意思,通常用於初次...
30 6 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00