Meaning

「Would you mind if I」是一個常用的英語表達,用來禮貌地詢問他人是否介意某個行為或請求。這個表達方式特別適合在需要保持禮貌和尊重的情境中使用。例如,在辦公室或正式場合,你可能會用這句話來詢問是否可以做某件事情,而不會打擾或冒犯對方。

使用「Would you mind if I」的句子結構通常如下:

  • Would you mind if I + 動詞過去式 + 其他內容
  • 例如:

  • Would you mind if I opened the window?(你介意我打開窗戶嗎?)
  • Would you mind if I sat here?(你介意我坐在這裡嗎?)
  • 注意:雖然句型中使用了過去式,但其實是在詢問現在或未來的情況。使用過去式是一種禮貌的表達方式。此外,當對方同意時,通常會回答「No, I don’t mind」或簡單地說「No」,這意味著他們不介意。

    Today's Sentences

    01

    Would you mind if I gave you call?

    Situation 1

    Would you mind if I gave you a call?

    您介意我給您打電話嗎?

    Sounds great.

    這聽起來很棒。

    When do you get off work?

    您什麼時候下班?

    I’m out of the office around 6.
    I'll wait for your call.

    我大約在 6 點下班。
    我會等你的電話。

    Situation 2

    Thank you for driving me home.

    感謝你送我回家。

    Would you mind if I gave you a call?

    您介意我給您打電話嗎?

    Tonight?

    今晚?

    Yes, I’d love to continue our conversation.
    But I understand that it’s getting late.

    好的,我很樂意繼續我們的對話。
    但我知道時間已經不早了。

    02

    Would you mind if I turned on this light?

    Situation 1

    Sorry to bother you.
    It looks like you’re about to take a nap.

    抱歉打擾你。
    看起來你要打盹了。

    Not at all.

    當然不。

    Would you mind if I turned on this light?

    你介意我打開這盞燈嗎?

    It won’t bother me, I’ve got a sleeping mask.

    它不會打擾到我,我有「sleeping mask」。

    Situation 2

    Would you mind if I turned on this light?

    你介意我打開這盞燈嗎?

    I don’t mind at all.
    Is the room too dark for you?

    我完全不介意。
    這個房間對你來說太暗了嗎?

    I want to read but there’s not enough natural light coming in.

    我想讀書,但自然光線不夠充足。

    Sure.
    Let me try turning on another light here.

    好的。
    讓我試著把另一盞燈打開。

    03

    Would you mind if I opened the window?

    Situation 1

    Would you mind if I opened the window?

    您介意我打開窗戶嗎?

    Not at all.
    It does seem a little stuffy in here.

    一點也不。
    這裡似乎有點悶。

    Great.
    I’ll just ventilate the room for 30 minutes.

    好的。
    我會把房間通風30分鐘。

    Fresh air is always a good idea.

    新鮮空氣總是個好主意。

    Situation 2

    Is it just me or is the room a little humid?

    是只有我這樣覺得,還是這房間有點潮濕?

    I feel it too.

    我也有同感。

    Would you mind if I opened the window?

    您介意我打開窗戶嗎?

    Fresh air would be great.
    Let me just grab a sweater while we air out the room.

    新鮮空氣會很棒。
    讓我拿一件毛衣,然後我們把房間通風一下。

    04

    Would you mind if I met you at the airport?

    Situation 1

    What time do you land tomorrow?

    明天你什麼時候降落?

    The estimated time is 4:50pm.

    預計時間是下午 4:50。

    Would you mind if I met you at the airport?

    您介意我在機場接您嗎?

    Really?
    I can always find my way home but I would love to see you!

    真的嗎?
    我總是能找到回家的路,但我很想見你!

    Situation 2

    Would you mind if I met you at the airport?

    您介意我在機場接您嗎?

    That’s okay.
    I don’t want you to go to all the trouble of picking me up.

    那沒關係。
    我不想讓你費心來接我。

    Not at all.
    want to see you.

    沒問題。
    想見到你。

    That’s really sweet of you.
    Let's catch up over dinner.

    那真是太貼心了。
    我們晚餐時聊聊吧。

    05

    Would you mind if I changed seats with you?

    Situation 1

    Excuse me, would you mind if I changed seats with you?

    不好意思,我可以和您換座位嗎?

    Actually, I’m waiting for someone that’s going to sit in this seat.

    其實,我正在等一位要坐在這個座位上的人。

    Okay.
    I just thought I’d ask.

    好的。
    我只是想問一下。

    It was worth a try.
    Maybe another time.

    值得一試。
    或許下次吧。

    Situation 2

    Would you mind if I changed seats with you?

    你介意和我換座位嗎?

    Sure. I don’t think that would be a problem.
    I’ll let the cabin attendant know that we’ve switched seats.

    好的。我認為這不會有問題。
    我會告知機艙服務員我們已經換了座位。

    Thank you so much.
    I appreciate it.

    非常感謝你。
    我很感激。

    No problem.

    沒有問題。

    Writer's Note

    When we ask for permission politely, we can use "would you mind if I" + past.

    當我們禮貌地請求許可時,可以使用「would you mind if I」+ 過去式。
    1. Would you mind if I turned up the music?
    2. 您介意我把音樂調大聲一點嗎?
    3. Would you mind if I took the day off work?
    4. 你介意我請一天假嗎?
    5. Would you mind if I ate this pie?
    6. 您介意我吃這個派嗎?
    7. Would you mind if I went to bed earlier?
    8. 您介意我提早上床睡覺嗎?
    9. Would you mind if I caught an overnight flight?
    10. 您介意我搭乘夜班飛機嗎?

    To ask someone not to do something, you can use "would you mind + not + verb-ing".

    要請別人不要做某事時,可以使用「would you mind + not + 動詞-ing」。
    1. Would you mind not turning up the music?
    2. 您介意不要把音樂音量調高嗎?
    3. Would you mind not taking the day off work?
    4. 您可以不要請假嗎?
    5. Would you mind not eating this pie?
    6. 您介意不要吃這個派嗎?
    7. Would you mind not going to bed earlier?
    8. 您介意不要提早上床睡覺嗎?
    9. Would you mind not catching an overnight flight?
    10. 您介意不要搭乘夜間航班嗎?

    How about you? Have you been in a situation where you had to tell someone if they mind doing or not doing something? If so, write them down and share them with other ⭐Welling-ers⭐! We're all here to learn and help each other.

    您呢?您曾經遇到必須告訴別人是否介意做或不做某事的情況嗎?如果有的話,把它們寫下來並與其他⭐Welling-ers⭐分享吧!我們都在這裡學習並互相幫助。

    Are you going to

    Are you going to

    「Are you going to」是問對方是否計劃或打算做...
    9 5 月, 2024 Read More
    Let someone off the hook

    Let someone off the hook

    「Let someone off the hook」的意思是...
    14 9 月, 2024 Read More
    English for Love 2

    English for Love 2

    用來表達愛意的浪漫英語句子。
    15 10 月, 2024 Read More

    Leave a Reply


    0:00
    0:00