Meaning

“I'm conflicted about” 是一个常用的英语表达,用来描述一个人对某件事情持有矛盾或混合的情感。这通常意味着这个人对一个问题或决定有不同的看法,或者在选择过程中感到不确定或犹豫不决。

例如,当你说 “I'm conflicted about moving to a new city”,这意味着你对搬到新城市这件事有着矛盾的感受。可能一方面你期待新的机会和经历,但另一方面又不舍得离开熟悉的环境和朋友。

这个短语在日常对话中非常有用,特别是在表达内心的复杂情感时。它可以帮助你清晰地传达出你的不确定性和内在的斗争。

使用场景:
  • 在做重要决策时,例如选择工作或搬家。
  • 在面对道德或伦理问题时,例如是否举报不当行为。
  • 在处理人际关系时,例如对一个朋友的行为感到困惑。
总结:“I'm conflicted about” 用于表达对某事持有矛盾的情感,是一种非常有用的短语,帮助你在沟通中更好地表达复杂的内心状态。

Today's Sentences

01

I’m conflicted about this job.

Situation 1

How is everything going?

一切都好吗?

All is good except I’m conflicted about this job.

一切都很好,只是我对这份工作感到矛盾。

Why?

为什么?

I love the people I work with but this new job offer is a great opportunity.

我喜欢与我共事的人,但这个新的工作机会是一个很好的机会。

Situation 2

I’m conflicted about this job.

我对这份工作感到矛盾。

What’s the problem?

问题是什么?

On one hand, I want to quit but on the other hand, I need the money.

一方面,我想辞职,但另一方面,我需要钱。

Well, realistically it doesn’t sound like a good idea to quit.
Maybe you could look for other jobs in the meantime.

实际上,辞职听起来并不是个好主意。
或许您可以同时寻找其他工作。

02

I’m conflicted about fixing this car.

Situation 1

Sorry, I’m late.

对不起,我迟到了。

No need to apologize.
Is everything okay?

无需道歉。
一切都好吗?

No, it’s a wreck.
I’m conflicted about fixing this car.

不,这是一团糟。
我对修理这辆车感到很纠结。

If it costs more to fix than I think you should use the money towards a new one.

如果修理费用超过预期,我建议您将这笔钱用于购买一个新的。

Situation 2

You’re going to need some major repairs done this time around.

您这次需要进行一些重要的维修。

I’m conflicted about fixing this car.

我对修理这辆车感到很纠结。

I understand.
But it’s gonna cost you a few thousand dollars.

我明白。
但这会花费你几千美元。

Is it worth it?
I think I might just buy a new car.

值得吗?
我想我可能会买一辆新车。

03

I’m conflicted about this relationship.

Situation 1

So how are things with you lately?

那么你最近怎么样?

Things are okay.
Although, I’m conflicted about this relationship.

事情还不错。
不过,我对这段关系感到矛盾。

Why?
Did something happen?

为什么?
发生了什么事?

It’s not going anywhere.
I want to get married but it doesn’t seem like he wants to.

它没有任何进展。
我想结婚,但他似乎不想。

Situation 2

I’m conflicted about this relationship.

我对这段关系感到矛盾。

Why, did I do something to make you angry?

为什么,我做了什么让你生气的事吗?

No, you didn’t.
But I feel like we’re not on the same page.

不,你没有这样做。
但我觉得我们没有达成共识。

Look, I’m trying my best to accommodate your needs and mine.

看,我正在尽力满足您的需求和我的需求。

04

I’m conflicted about painting this wall.

Situation 1

I feel like this room needs a change.

我觉得这个房间需要一些改变。

What’s wrong with this room?

这个房间有什么问题?

It needs a kick.
I’m conflicted about painting this wall.

它需要一点推动。
我对是否要给这面墙上漆感到矛盾。

You do this every spring.
What color do you feel like painting it now?

您每年春天都会这样做。
现在您想把它涂成什么颜色呢?

Situation 2

What’s with all the paint cans?

这是什么情况,怎么有这么多油漆罐?

I’m conflicted about painting this wall.
Should it be this warm Toffee color?
Or this neutral Clay color.

我对要不要给这面墙上漆感到矛盾。
应该用这种温暖的Toffee色吗?
还是这种中性的Clay色呢。

I think we should take a moment to think about this.
We’ve colored the walls twice already.

我觉得我们应该花点时间来思考这件事。
我们已经把墙壁刷了两次了。

But I really want to change the wall color.

但是我真的想改变墙壁的颜色。

05

I’m conflicted about having more kids.

Situation 1

You have such a beautiful family.

您有一个如此美丽的家庭。

Thank you.
But I’m conflicted about having more kids.

谢谢你。
但是我对是否要再生孩子感到矛盾。

If you love kids, I think it’s worth a shot.

如果你喜欢孩子,我认为值得一试。

What scares me is how long it takes for kids to be independent.

让我感到害怕的是孩子们需要多长时间才能独立。

Situation 2

I’m conflicted about having more kids.

我对是否要更多孩子感到矛盾。

There’s no rule that you have to have kids anyways.

无论如何,你并不一定非得要孩子。

You’re right.
I should just go with the flow?

你说得对。
我应该顺其自然吗?

Of course.
Let life take its course and see where it takes you!

当然。
让生活顺其自然,看看它会带你去哪里!

Writer's Note

Being "conflicted" about something has the same meaning as being "torn up". Torn is a more commonly used expression "torn between two things" which means the person feels equally positive and negative toward the choice they are faced with.

对某件事情感到“conflicted”与感到“torn up”意思相同。Torn 是一个更常用的表达方式“torn between two things”,意思是这个人在面临选择时,对两者都有同样的正面和负面感受。

Try to replace the word "conflicted" with "torn up". You will see that they're interchangeable without changing the meaning. Having a bank of words that you can use on hand makes you a better listener and better speaker.

尝试将“conflicted”一词替换为“torn up”。你会发现它们可以互换而不改变意思。掌握一组可以随时使用的词汇会让你成为更好的倾听者和更好的演讲者。

Here are a few examples for more practice.

以下是一些练习的例子。
  1. I'm conflicted about my family. 👉 I'm torn up about my family.
  2. 我对我的家人感到矛盾。👉 我对我的家人感到非常纠结。
  3. I'm conflicted about my weight gain. 👉 I'm torn up about my weight gain.
  4. 我对自己的体重增加感到矛盾。👉 我对自己的体重增加感到纠结。
  5. I'm conflicted with my career change. 👉 I'm torn up about my career change.
  6. 我对自己的职业变动感到矛盾。👉 我对自己的职业变动感到很纠结。
  7. I'm conflicted with my divorce. 👉 I'm torn up about my divorce.
  8. 我对离婚感到矛盾…我对离婚感到心烦意乱。

Now let's explore 'torn between two things'.

现在让我们来探讨“torn between two things”。
  1. I'm torn between staying in this city or moving to a new one.
  2. 我在犹豫是留在这个城市还是搬到一个新的城市。
  3. I'm torn between staying in this marriage or getting a divorce.
  4. 我在“继续维持这段婚姻”和“离婚”之间左右为难。
  5. I'm torn between buying this black dress or this red one.
  6. 我在犹豫是买这条黑色裙子还是这条红色裙子。
  7. I'm torn between ordering the baked salmon or the peppered steak.
  8. 我在烤三文鱼和胡椒牛排之间犹豫不决。
I prefer

I prefer

“I prefer”意思是“我更喜欢”,用于表达对某事物的偏…
3 9 月, 2024 Read More
Have you heard

Have you heard

“Have you heard”意思是“你听说过吗”,用于询…
29 6 月, 2024 Read More
Can I interest you in

Can I interest you in

“Can I interest you in”表示“我可以为…
24 10 月, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00