Meaning
「Would you please」は、英語で丁寧に依頼やお願いをする際に使われる表現です。このフレーズを使うことで、相手に対する敬意を示しつつ、何かを頼むことができます。
例えば、「Would you please close the window?」といった形で使われ、これは「窓を閉めていただけますか?」という意味になります。このように、依頼やお願いをする際に、相手に対する配慮を示すために「Would you please」を用いることができます。
「Would you please」は、単に「Please」よりもさらに丁寧な印象を与えます。ビジネスシーンやフォーマルな場面で特に有用です。この表現を使うことで、相手との良好な関係を保ちつつ、自分の希望を伝えることができます。
まとめると、「Would you please」は、相手に敬意を払いつつ、丁寧にお願いしたいときに最適な表現です。これを使うことで、依頼がよりスムーズに受け入れられる可能性が高まります。
Today's Sentences
- Would you please be quiet?
- Would you please close the door?
- Would you please grab my car keys?
- Would you please turn down the volume?
- Would you please hold my place in line?
- Writer's Note
01
Would you please be quiet?
Situation 1
Would you please be quiet?
Excuse me?
I’ve been sitting in this coffee shop listening to you talk on the phone for the past 20 minutes.
I had no idea I was that loud.
I apologize.
申し訳ありません。
Situation 2
Would you please be quiet?
Why?
This is a restricted noise area.
We’re trying to protect the concentration of those using the library.
図書館を利用している方々の集中を守るために努めています。
I’ll keep my voice down.
02
Would you please close the door?
Situation 1
Get some sleep.
Good night.
おやすみなさい。
Would you please close the door?
Sure thing.
Thanks, good night.
Situation 2
Professor, I need to talk about something with you.
Come in.
Would you please close the door?
ドアを閉めていただけますか。
Sure.
I would like to appeal my grade with you.
私の成績について再評価をお願いしたいです。
Do you have the necessary forms for the appeal?
03
Would you please grab my car keys?
Situation 1
I’m leaving for work now.
Ok.
See you at dinner.
夕食で会いましょう。
Oh no, would you please grab my car keys?
Here, you left them on the dresser.
Situation 2
Would you please grab my car keys?
Sure.
Where are they?
彼らはどこにいますか?
They should be on the island in the kitchen.
Found them!
04
Would you please turn down the volume?
Situation 1
Would you please turn down the volume?
I’m sorry.
Was the music too loud?
音楽が大きすぎましたか?
Yes, I have to get up early tomorrow.
I apologize.
We’re having a party here but I’ll keep the music to a minimum.
こちらでパーティーをしていますが、音楽は控えめにします。
Situation 2
Would you please turn down the volume?
Is the TV bothering you?
I’m trying to study for my exam.
Sorry about that.
I’ll turn it down.
音量を下げます。
05
Would you please hold my place in line?
Situation 1
Excuse me, would you please hold my place in line?
Unfortunately, no I can’t.
Why not?
Well, it wouldn’t be fair to the others waiting in line.
Situation 2
I’m sorry to ask but would you please hold my place in line?
Sure.
Will you be long?
長くかかりますか?
No, not at all.
I just need to take my daughter to the restroom.
私は娘をトイレに連れて行かなければなりません。
Don’t worry.
I’ll keep your place.
あなたの席を取っておきます。
Writer's Note
Kind of vs. Sort of
"Sort of" and "kind of" are nearly always interchangeable.
You use "kind of/sort of" when you want to say that something or someone can be roughly described in a particular way.
Since we’ve covered "kind of" above, here are some "sort of" examples.
Q. Are you feeling better?
A. Sort of.
A. まあまあです。
Q. We’ve got some new types that have come in. How about these ones?
A. That’s the sort of tent I was looking for.
A. それは私が探していた種類のテントです。
Q. What do you do when you’re at home?
A. I enjoy listening to music, drawing, that sort of thing.
A. 音楽を聴いたり、絵を描いたり、そういったことを楽しんでいます。
Q. Is something wrong with the car?
A. Tire problems, squeaking brakes, these sorts of things.
A. タイヤの問題やブレーキのきしみなど、このようなことです。
