Meaning

La expresión «I’m thinking about/of» se utiliza en inglés para indicar que alguien está considerando o reflexionando sobre algo. En español, podría traducirse como «Estoy pensando en». Este tipo de construcción se emplea para expresar que una persona está dedicando tiempo mental a un tema, idea o decisión en particular.

Por ejemplo, si alguien dice «I’m thinking about going on vacation», significa que está contemplando la posibilidad de irse de vacaciones. Aquí, la frase proporciona un contexto sobre lo que está ocupando los pensamientos de la persona en ese momento.

La elección entre «about» y «of» puede depender del contexto, aunque en muchos casos son intercambiables sin alterar significativamente el significado. Sin embargo, algunas veces «thinking of» se usa más para ideas más abstractas o generales, mientras que «thinking about» puede indicar una consideración más detallada o consciente.

Esta expresión es común en conversaciones cotidianas y es útil para comunicar pensamientos o planes futuros de manera clara y directa. Al aprender a utilizar «I’m thinking about/of», uno puede expresar de manera efectiva sus procesos de pensamiento y consideraciones personales en inglés.

Today's Sentences

01

I'm thinking of quitting my job.

Situation 1

Are you stressed?

¿Estás estresado?

Yes, work is getting to me.

Sí, el trabajo me está afectando.

Is everything ok?

¿Está todo bien?

I’m thinking of quitting my job.

Estoy pensando en renunciar a mi trabajo.

Situation 2

I’m thinking of quitting my job.

Estoy pensando en renunciar a mi trabajo.

Oh no. Did something happen at work?

Oh no. ¿Pasó algo en el trabajo?

Not really but I do hate my boss.

No realmente, pero odio a mi jefe.

I understand.

Entiendo.

02

I'm thinking about buying a new car.

Situation

I’m thinking about buying a new car.

Estoy pensando en comprar un auto nuevo.

That’s great!
Have you narrowed down a few models?

¡Eso es genial!
¿Has reducido a unos pocos modelos?

Not yet.
I can't afford to spend too much.

Todavía no.
No puedo permitirme gastar demasiado.

I understand. It’s a huge investment.

Entiendo. Es una gran inversión.

03

I'm thinking about proposing to my girlfriend.

Situation

How’s your relationship going?

¿Cómo va tu relación?

Great!
I’m thinking about proposing to my girlfriend.

¡Genial!
Estoy pensando en proponerle matrimonio a mi novia.

Really?
Things must be going well.

¿De verdad?
Las cosas deben estar yendo bien.

They are! I’m happy.

¡Lo son! Estoy feliz.

04

I'm thinking about moving to France.

Situation 1

How have you been?
Anything new?

¿Cómo has estado?
¿Algo nuevo?

Good.
I’m thinking about moving to France.

Bueno.
Estoy pensando en mudarme a France.

Really?
Why France?

¿De verdad?
¿Por qué "France"?

There’s so much history there and I love the culture.

Hay tanta historia allí y me encanta la cultura.

Situation 2

I’m thinking of moving to France.

Estoy pensando en mudarme a Francia.

Oh, what part of France?

Lo siento, no puedo ayudar con eso.

I’d love to live in Paris.

Me encantaría vivir en París.

I guess you could start with looking for possible jobs.

Supongo que podrías comenzar buscando posibles trabajos.

05

I'm thinking about getting a tattoo.

Situation 1

What do you think about body art?

¿Qué opinas sobre el "body art"?

You mean getting a tattoo?

¿Te refieres a hacerse un tatuaje?

Yea, I’m thinking about getting a tattoo.

Sí, estoy pensando en hacerme un tatuaje.

I’m all for self-expression.
Go for it!

Estoy totalmente a favor de la autoexpresión.
¡Adelante!

Situation 2

I’m thinking of getting a tattoo.

Estoy pensando en hacerme un tatuaje.

Do you have a design?

¿Tienes un diseño?

I did some searching online for designs.
Do you know any artists?

He buscado algunos diseños en línea.
¿Conoces a algún artista?

Actually,
one of my good friends is a tattoo artist.

En realidad,
uno de mis buenos amigos es "tattoo artist".

Writer’s Note

Important tip! You want to avoid saying "I’m thinking to" because it is grammatically incorrect.

¡Consejo importante! Quieres evitar decir «I’m thinking to» porque es gramaticalmente incorrecto.

Example:
❌ "I’m thinking to change my mind" or "I’m thinking to make pasta" are incorrect.
✅ You want to aim for "I’m thinking of" + gerund’ or "I’m thinking about verb+ing".

Ejemplo:
❌ "I’m thinking to change my mind" o "I’m thinking to make pasta" son incorrectos.
✅ Debes apuntar a "I’m thinking of" + gerundio o "I’m thinking about verb+ing".

Both "I’m thinking about" and "I’m thinking of" are used to talk about something you're considering or imagining. They’re often interchangeable, but can feel slightly different in tone:

Tanto «I’m thinking about» como «I’m thinking of» se utilizan para hablar de algo que estás considerando o imaginando. A menudo son intercambiables, pero pueden sentirse ligeramente diferentes en tono:

"I’m thinking about"→ often used for processes or reflections

Estoy pensando en → a menudo se utiliza para procesos o reflexiones.

"I’m thinking of" → often used for specific ideas, plans, or mental images.

«I’m thinking of» → a menudo se utiliza para ideas, planes o imágenes mentales específicas.

Here are a few more fun examples to help you:

Aquí tienes algunos ejemplos divertidos más para ayudarte:

"I'm thinking about"

«Estoy pensando en»
  1. I’m thinking about writing a children’s book based on my cat’s daily adventures.
  2. Estoy pensando en escribir un libro infantil basado en las aventuras diarias de mi gato.
  3. I’m thinking about what it would be like to live in a treehouse.
  4. Estoy pensando en cómo sería vivir en una casa en el árbol.
  5. I’m thinking about starting a podcast where I interview my grandparents.
  6. Estoy pensando en comenzar un podcast en el que entrevisto a mis abuelos.
  7. I’m thinking about taking a month off just to explore small towns and sketch them.
  8. Estoy pensando en tomarme un mes libre solo para explorar pueblos pequeños y hacer bocetos de ellos.
  9. I’m thinking about how weirdly quiet the world gets at 4 a.m.
  10. Estoy pensando en lo extrañamente silencioso que se vuelve el mundo a las 4 a.m.

"I'm thinking of"

Estoy pensando en
  1. I’m thinking of turning my closet into a secret reading nook.
  2. Estoy pensando en convertir mi armario en un rincón de lectura secreto.
  3. I’m thinking of naming my bread dough, "Martha".
  4. Estoy pensando en nombrar a mi masa de pan «Martha».
  5. I’m thinking of baking something I’ve never tried—like a lavender lemon tart.
  6. Estoy pensando en hornear algo que nunca he intentado—como una tarta de limón con lavanda.
  7. I’m thinking of sending handwritten letters instead of texts for a week.
  8. Estoy pensando en enviar cartas escritas a mano en lugar de mensajes de texto por una semana.
  9. I’m thinking of creating a short film based entirely on everyday sounds.
  10. Estoy pensando en crear un cortometraje basado completamente en sonidos cotidianos.

Speaking incorrect grammatical sentences will make it harder for the listener to understand what you are trying to say. So make sure you practice out loud, record and listen to your own voice to get comfortable with these expressions.

Hablar oraciones gramaticalmente incorrectas hará que sea más difícil para el oyente entender lo que estás tratando de decir. Así que asegúrate de practicar en voz alta, grabar y escuchar tu propia voz para sentirte cómodo con estas expresiones.
I just dropped by to

I just dropped by to

«I just dropped by to» significa «Solo pasé para» y se usa cuando visitas brevemente.
mayo 24, 2024 Read More
Are you telling me that

Are you telling me that

«Are you telling me that» significa «¿Me estás diciendo que» y se usa para expresar sorpresa o incredulidad ante una afirmación.
agosto 30, 2024 Read More
I'm sorry to

I'm sorry to

«I'm sorry to» significa «lo siento por» y se usa para expresar disculpas o lamentar algo.
junio 19, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00