Meaning

La expresión «Get out» en inglés tiene varios significados y usos dependiendo del contexto. Principalmente, se utiliza para pedir o exigir a alguien que salga de un lugar. Por ejemplo, si alguien está en una habitación y deseas que se vaya, podrías decirle «Get out». Este uso tiene un tono imperativo y puede ser considerado descortés si no se utiliza con cuidado.

Además, «Get out» también puede usarse de manera informal para expresar sorpresa o incredulidad ante una noticia o declaración. En este caso, se podría traducir como «¡No me digas!» o «¡En serio!». Por ejemplo, si un amigo te cuenta algo sorprendente, podrías responder con un asombrado «Get out!» para mostrar tu sorpresa.

En resumen, es importante prestar atención al tono y al contexto en el que se usa «Get out» para evitar malentendidos o interpretaciones incorrectas. Puede ser un mandato directo o una expresión de sorpresa, dependiendo de la situación.

Today's Sentences

01

I need to get out of the house.

Situation

How are you feeling?
I know you had the flu.

¿Cómo te sientes?
He sabido que tuviste la "flu".

I’m a lot better now.

Estoy mucho mejor ahora.

Is there anything I can do to make you feel better?

¿Hay algo que pueda hacer para que te sientas mejor?

I need to get out of the house.
Do you want to grab a coffee together?

Necesito salir de la casa.
¿Quieres tomar un café juntos?

02

This baby needs to get out.

Situation

How’s the pregnancy going?

¿Cómo va el embarazo?

Great except for the bloating and backaches.

Genial, excepto por la hinchazón y los dolores de espalda.

Well, you’ve got that beautiful glow!

Bueno, ¡tienes ese hermoso brillo!

Thanks.
But this baby needs to get out already.

Gracias.
Pero este bebé ya necesita salir.

Writer's Note

The phrasal verb "get out" is classified as a transitive or intransitive and separable or inseparable phrasal verb.

El verbo frasal «get out» se clasifica como un verbo frasal transitivo o intransitivo y como separable o inseparable.

1. Intransitive - Used when no object follows the verb.

1. Intransitivo - Usado cuando no hay objeto que siga al verbo.

Example 1: We have to get out before the storm hits.
Example 2: He told us to get out immediately.
Example 3: We tried to keep it secret, but the news got out.

Ejemplo 1: Tenemos que salir antes de que la tormenta llegue.
Ejemplo 2: Nos dijo que salieramos inmediatamente.
Ejemplo 3: Intentamos mantenerlo en secreto, pero la noticia se filtró.

2. Transitive - Used with a direct object, and the object can go between the verb and particle.

2. Transitivo - Se utiliza con un objeto directo, y el objeto puede ir entre el verbo y la partícula.

Example 1: This cleaner will get the stain out of your carpet.
Example 2: She got the message out to everyone before the meeting.

Ejemplo 1: Este limpiador sacará la mancha de tu alfombra.
Ejemplo 2: Ella hizo llegar el mensaje a todos antes de la reunión.

3. Inseparable - Sometimes used with an object but you can’t separate the verb and particle.

3. Inseparable - A veces se usa con un objeto pero no puedes separar el verbo y la partícula.

Example: She’s always finding ways to get out of her responsibilities.

Ejemplo: Ella siempre encuentra maneras de eludir sus responsabilidades.

4. Separable - Here, an object can go between.

4. Separable - Aquí, un objeto puede ir en medio.

Example 1: He could hardly get the words out.
Example 2: She struggled to get her feelings out.

Ejemplo 1: Él apenas podía sacar las palabras.
Ejemplo 2: Ella luchó por expresar sus sentimientos.

Related words: Break free, clear out, come out, circulate, escape, flee, fly, get about, get around, leak, leave, run away, run off, spread

Palabras relacionadas: Break free, clear out, come out, circulate, escape, flee, fly, get about, get around, leak, leave, run away, run off, spread
Isn't it a

Isn't it a

«Isn't it a» significa «¿No es un...?», usado para confirmar algo.
noviembre 12, 2024 Read More
Get away

Get away

«Get away» significa escapar o alejarse, y se usa cuando alguien quiere irse de un lugar.
abril 10, 2025 Read More
I want to know & I wanna know

I want to know & I wanna know

«I want to know» y «I wanna know» significan "quiero saber" y se usan para expresar curiosidad o interés.
noviembre 27, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00