Skip to main content

Meaning

La expresión «Are you saying» se utiliza en inglés para confirmar o clarificar lo que alguien acaba de mencionar. Se traduce al español como «¿Estás diciendo...?». Esta frase se emplea cuando se quiere asegurar de haber entendido correctamente una declaración o cuando se busca más información sobre un tema específico.

Por ejemplo, si alguien dice algo sorprendente o confuso, puedes responder con «Are you saying» para pedir más detalles o una aclaración. Es una forma educada de interactuar y asegurarse de que la comunicación sea clara y efectiva.

La estructura de la frase es sencilla: empieza con «Are you» seguido del verbo en gerundio, «saying». Esto indica que la persona está buscando confirmación sobre lo que se ha dicho. Es una herramienta útil en conversaciones cotidianas y en contextos donde la precisión en la comunicación es crucial.

En resumen, utilizar «Are you saying» ayuda a evitar malentendidos y a mantener una comunicación clara y directa.

Today's Sentences

01

Are you saying that she quit today?

Situation 1

Can we get these boxes stacked?

¿Podemos apilar estas cajas?

Our trainee hasn't clocked in.

Nuestro aprendiz no ha registrado su entrada.

Are you saying that she quit today?

¿Estás diciendo que ella renunció hoy?

Yes, she called and quit in the morning.

Sí, ella llamó y renunció en la mañana.

Situation 2

How come our accountant isn’t answering her office line?

¿Por qué nuestra contadora no está contestando su línea de oficina?

She called to say she won’t be available anymore.

Llamó para decir que ya no estará disponible.

Are you saying that she quit today?

¿Estás diciendo que ella renunció hoy?

Yes.
Unfortunately she is no longer at this company.

Sí.
Lamentablemente, ella ya no está en esta empresa.

02

Are you saying she lied to me?

Situation 1

Didn’t she say she would meet us at 4?

¿No dijo que nos encontraría a las 4?

I don’t remember her saying that.

No recuerdo que ella haya dicho eso.

Are you saying she lied to me?

¿Estás diciendo que ella me mintió?

No, I think she just told us a different time.

No, creo que ella simplemente nos dijo otra hora.

Situation 2

I think mom is going to take us on vacation.

Creo que mamá nos llevará de vacaciones.

Really?
I don’t think she would tell us in advance.

¿De verdad?
No creo que ella nos lo diga con antelación.

Are you saying she lied to me?

¿Estás diciendo que ella me mintió?

I’m just saying I don’t think she would make it a surprise.

Solo digo que no creo que ella lo haría una sorpresa.

03

Are you saying that you don't know?

Situation 1

How much did you pay for this laptop?

¿Cuánto pagaste por esta computadora portátil?

Um… it was quite a while ago.

Um… fue hace bastante tiempo.

Are you saying that you don’t know?

¿Estás diciendo que no sabes?

Yes, I don’t remember.

Lo siento, no recuerdo.

Situation 2

So let’s try to calculate how much you spent this month.

Así que intentemos calcular cuánto gastaste este mes.

I’m not quite sure what I spent.

No estoy muy seguro de en qué gasté.

Are you saying that you don’t know?

¿Estás diciendo que no sabes?

Yes, I have no idea.

Lo siento, no tengo idea.

04

Are you saying you don't understand?

Situation 1

I’m sorry, could you repeat that please?

Lo siento, ¿podrías repetir eso por favor?

Are you saying you don’t understand?

¿Estás diciendo que no entiendes?

Sorry, I don’t understand.

Lo siento, no entiendo.

These AI assistants can be so frustrating.

Estos asistentes de AI pueden ser tan frustrantes.

05

Are you saying it's impossible?

Situation 1

My car crashed into a tree this morning.

Mi auto chocó contra un árbol esta mañana.

It looks pretty bad.

Se ve bastante mal.

Are you saying it’s impossible?

¿Estás diciendo que es imposible?

No, not at all.
Just leave your vehicle with us for a few days.

No, para nada.
Solo deje su vehículo con nosotros por unos días.

Situation 2

Studying English is so difficult.

Estudiar inglés es muy difícil.

I understand. Sometimes it feels like it will never get better.

Entiendo. A veces parece que nunca mejorará.

Are you saying it’s impossible?

¿Estás diciendo que es imposible?

Nothing is impossible.
Be persistent and keep attempting at what is most difficult.

Nada es imposible.
Sé persistente y sigue intentando lo que es más difícil.

Writer’s Note

"Are you saying…" is a common expression that involves understanding what the other person is trying to communicate. Of course, be cautious of your tone of voice. I recommend a smile and kind tone when you ask your question to avoid any misunderstandings. However, if you’re annoyed or angry and using this expression, by all means, speak your mind!

「Are you saying…」 es una expresión común que implica entender lo que la otra persona está tratando de comunicar. Por supuesto, ten cuidado con tu tono de voz. Recomiendo una sonrisa y un tono amable cuando hagas tu pregunta para evitar malentendidos. Sin embargo, si estás molesto o enojado y usas esta expresión, ¡por supuesto, di lo que piensas!
  1. Key Points About "Are you saying"
    👉 Used to ask for confirmation or clarify the speaker’s meaning.
    👉 It often restates what someone just said, to ensure you understood them correctly.

    Examples:
    👉 Are you saying we’re not invited?
    👉 Are you saying this was all my fault?
  2. Puntos clave sobre «Are you saying»
    👉 Se utiliza para pedir confirmación o aclarar el significado de lo que dice el hablante.
    👉 A menudo se repite lo que alguien acaba de decir para asegurarse de que lo entendiste correctamente.

    Ejemplos:
    👉 Are you saying que no estamos invitados?
    👉 Are you saying que todo esto fue mi culpa?
  3. Structure:

    "Are you saying" + (that) + restated idea?

    Examples:
    👉 Are you saying that he lied to us?
    👉 Are you saying we have to start over?
    👉 Are you saying this isn't finished yet?
  4. Estructura:

    «¿Estás diciendo» + (que) + idea reexpresada?

    Ejemplos:
    👉 ¿Estás diciendo que él nos mintió?
    👉 ¿Estás diciendo que tenemos que empezar de nuevo?
    👉 ¿Estás diciendo que esto no está terminado aún?
  5. Common Contexts:
    👉 Clarifying a misunderstanding
    👉 Checking the implications of a statement
    👉 Expressing disbelief or disagreement
    👉 Rephrasing what someone else said to confirm
  6. Contextos comunes:
    👉 Aclarar un malentendido
    👉 Verificar las implicaciones de una declaración
    👉 Expresar incredulidad o desacuerdo
    👉 Reformular lo que alguien más dijo para confirmar

Is Welling helping you achieve your goals? Let us know what we could improve or what would be helpful in your experience with us.

¿Te está ayudando Welling a alcanzar tus objetivos? Háznos saber en qué podríamos mejorar o qué sería útil en tu experiencia con nosotros.
Point out

Point out

«Point out» significa señalar o indicar algo. Se utiliza para destacar información importante.
julio 4, 2025 Read More
Back away

Back away

«Back away» significa retroceder, usado para alejarse de algo o alguien.
febrero 10, 2025 Read More
English for Love 5

English for Love 5

Presentamos frases románticas en inglés que puedes usar para expresar tu amor a alguien.
octubre 18, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00