Skip to main content

Meaning

La expresión «I could use» en inglés se utiliza para indicar que algo sería útil o beneficioso en ese momento. No se trata de un uso literal, sino más bien de una manera de expresar una necesidad o deseo de algo que mejoraría una situación actual.

Por ejemplo, si alguien dice «I could use a coffee», no están diciendo que pueden usar un café como herramienta, sino que un café les vendría bien para sentirse mejor o más despiertos. Es una forma cortés y sutil de expresar que algo sería bienvenido o apreciado.

En español, podríamos interpretarlo como «me vendría bien» o «necesitaría», dependiendo del contexto. La clave es que transmite una necesidad que no es urgente, pero que mejoraría el estado actual de quien lo dice.

Esta expresión es común en situaciones informales y puede aplicarse a una amplia variedad de contextos, desde la necesidad de un descanso hasta el deseo de una comida o bebida específica.

Today's Sentences

01

I could use a hug.

Situation 1

Is everything ok?

¿Está todo bien?

I’m feeling a little down today.

Estoy un poco desanimado hoy.

Can I do anything to make you feel better?

¿Puedo hacer algo para que te sientas mejor?

I could use a hug.

Podría usar un abrazo.

Situation 2

How have you been since your dog passed?

¿Cómo has estado desde que falleció tu perro?

I’ve been okay.
The house seems awfully quiet though.

He estado bien.
Sin embargo, la casa parece terriblemente silenciosa.

What can I do to brighten your day?

¿Qué puedo hacer para alegrar tu día?

I could use a hug.

Podría usar un abrazo.

02

I could use a drink.

Situation 1

Hey, do you have time tonight?

Hola, ¿tienes tiempo esta noche?

I can meet tonight.

Puedo reunirme esta noche.

I could use a drink.

Podría tomar una bebida.

Sure, you sound stressed.
Let’s meet at that lounge on 5th.

Claro, pareces estresado.
Nos vemos en ese lounge en la 5ª.

Situation 2

What a day!

¡Qué día!

I could use a drink.

Podría tomar una bebida.

Me too.
Wanna go for a nice cold beer?

Yo también.
¿Quieres ir por una cerveza bien fría?

Absolutely.

Por supuesto.

03

I could use a friend.

Situation 1

I’ve been so depressed lately.

He estado tan deprimido últimamente.

Sounds like you’re still grieving.

Parece que todavía estás de duelo.

I could use a friend.

Podría usar un amigo.

You’re talking to one right now.
I’m here for you.

Estás hablando con uno ahora mismo.
Estoy aquí para ti.

Situation 2

I’ve been a mess since the break up.

He estado un desastre desde la ruptura.

You look really sad today.

Parece que estás realmente triste hoy.

I could use a friend.

Podría usar un amigo.

Let’s do something to get your mind off of things.

Hagamos algo para distraerte un poco.

04

I could use a shower.

Situation 1

You’re so sweaty!

¡Estás tan sudoroso!

I’ve been at the construction site all day.

He estado en el sitio de construcción todo el día.

You need to wash up, we’re having guests over for dinner.

Necesitas lavarte, vamos a tener invitados para cenar.

I could use a shower.
I’ll get ready real quick.

Podría tomar una ducha.
Me prepararé rápidamente.

Situation 2

I went for a long run this morning.

Fui a correr una larga distancia esta mañana.

I thought you took longer than usual to get home.

Pensé que tardaste más de lo habitual en llegar a casa.

I could use a shower.

Podría usar una ducha.

I’ll have breakfast ready for you.

Tendré el desayuno listo para ti.

05

I could use some fresh air.

Situation 1

Some days I feel like I need therapy.

Algunos días siento que necesito "therapy".

Does being a psychologist drain you?

¿Ser psicólogo te agota?

I feel like I get so emotional with my Tuesday patients.
I could use some fresh air.

Siento que me pongo muy emocional con mis pacientes de los martes.
Me vendría bien un poco de aire fresco.

Let’s go for a walk and get some coffee.
Self-care is important too!

Salgamos a caminar y tomemos un poco de "coffee".
¡El autocuidado también es importante!

Situation 2

I could use some fresh air.

Podría usar un poco de aire fresco.

Is something bothering you?

¿Algo te está molestando?

I’m upset because I couldn’t save someone from the fire last night.

Estoy molesto porque no pude salvar a alguien del incendio anoche.

You can’t save everyone.
Go out and get your mind off of things.

No puedes salvar a todos.
Sal y despeja tu mente.

Writer's Note

Another word to describe "I could use" is "want, need", or "wish I had". Try and substitute "I could use" with the suggested alternatives. Do they fit? Do you have other phrases or situations in your life where you use "want, need", or "wish I had"?

Otra palabra para describir «I could use» es «want, need» o «wish I had». Intenta sustituir «I could use» con las alternativas sugeridas. ¿Encajan? ¿Tienes otras frases o situaciones en tu vida donde utilizas «want, need» o «wish I had»?

Here are some of my examples:

Aquí están algunos de mis ejemplos:
  1. I could use a friend. 👉 I need a friend.
  2. Podría usar un amigo. 👉 Necesito un amigo.
  3. I could use a drink. 👉 I want a drink.
  4. Podría tomar una bebida. 👉 Quiero una bebida.
  5. I could use a new laptop. 👉 I need a new laptop.
  6. Podría usar una nueva computadora portátil. 👉 Necesito una nueva computadora portátil.
  7. I could use some extra cash. 👉 I wish I had some extra cash.
  8. Podría usar algo de dinero extra. 👉 Ojalá tuviera algo de dinero extra.
  9. I could use some new paintbrushes. 👉 I want some new paintbrushes.
  10. Necesito unos pinceles nuevos. 👉 Quiero unos pinceles nuevos.
  11. I could use a bike to get around. 👉 I wish I had a bike to get around.
  12. Podría usar una bicicleta para desplazarme. 👉 Deseo tener una bicicleta para desplazarme.
I wish I were

I wish I were

«I wish I were» significa desear ser diferente. Se usa para expresar un deseo irreal.
agosto 27, 2024 Read More
Customs & Immigration 2

Customs & Immigration 2

Para que disfrutes de un viaje maravilloso, te presentamos algunas frases en inglés que te serán útiles en el control de inmigración y en la aduana.
agosto 6, 2024 Read More
Back off

Back off

«Back off» significa retroceder o dejar de presionar. Se usa para pedir espacio o detener una acción insistente.
febrero 17, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00