Skip to main content

Meaning

La expresión «I was wondering if» se utiliza en inglés para introducir una pregunta o solicitud de manera educada y cortés. Al emplear esta frase, se suaviza la comunicación, ya que implica una cierta deferencia y consideración hacia el interlocutor. En español, podríamos traducir esta intención como «Me preguntaba si» o «Quisiera saber si».

Por ejemplo, en lugar de preguntar directamente «¿Puedes ayudarme?», se puede decir «I was wondering if you could help me». Esto no solo suena más amable, sino que también deja espacio para que la otra persona pueda negarse sin sentirse presionada.

En resumen, usar «I was wondering if» es una excelente manera de expresar cortesía al hacer preguntas o solicitudes, especialmente en contextos donde se desea mantener un tono respetuoso y diplomático.

Today's Sentences

01

I was wondering if you could help me.

Situation 1

Hi, I was wondering if you could help me.

Hola, me preguntaba si podrías ayudarme.

How can we help?

¿Cómo podemos ayudar?

I think I have a flat tire.

Creo que tengo una llanta pinchada.

Ok, let us have a look and you can pick your car up later.

Está bien, echemos un vistazo y podrás recoger tu auto más tarde.

Situation 2

Welcome to FirstOne Bank,
how may I help you?

Bienvenido a FirstOne Bank,
¿en qué puedo ayudarle?

I was wondering if you could help me.

Estaba preguntándome si podrías ayudarme.

What can I do for you?

¿Qué puedo hacer por ti?

I want to switch my account to a more affordable one.

Quiero cambiar mi cuenta a una más económica.

02

I was wondering if you'd like to have dinner with me.

Situation 1

I was wondering if you’d like to have dinner with me.

Estaba pensando si te gustaría cenar conmigo.

Sure, when were you thinking?

Claro, ¿cuándo lo estabas pensando?

Do you have time this Saturday evening?

¿Tienes tiempo este sábado por la noche?

I do. Pick me up at 7?

Lo haré. ¿Me recoges a las 7?

Situation 2

Hey, how are you?

Hola, ¿cómo estás?

I’ve been busy with work these last few weeks.

He estado ocupado con el trabajo estas últimas semanas.

I was wondering if you'd like to have dinner with me.

Estaba pensando si te gustaría cenar conmigo.

As friends or on a date?

Como amigos o en una cita?

03

I was wondering if you could give me directions.

Situation 1

Hey, I was wondering if you could give me directions.

Hola, me preguntaba si podrías darme indicaciones.

Sure, where are you going?

Claro, ¿adónde vas?

I’m heading out west but can’t find my way.

Voy hacia el oeste pero no puedo encontrar mi camino.

Just drive down this road and take the exit onto Highway 1.

Simplemente conduce por esta carretera y toma la salida hacia la "Highway 1".

Situation 2

Excuse me?
I was wondering if you could give me directions.

Disculpe
Me preguntaba si podría darme direcciones.

I sure can!
What are you looking for?

¡Claro que sí!
¿Qué estás buscando?

What floor can I find the foodcourt?

¿En qué piso puedo encontrar el área de comida?

You should find it on the third floor.

Deberías encontrarlo en el tercer piso.

04

I was wondering if we could switch to an ocean view room.

Situation

Welcome to Brixton Hotel,
how can I help you?

Bienvenido al Brixton Hotel,
¿cómo puedo ayudarte?

I was wondering if we could switch to an ocean view room.

Me preguntaba si podríamos cambiar a una habitación con vista al mar.

Let me double check and see if there’s a room available.

Permíteme verificar dos veces y ver si hay una habitación disponible.

Thank you.

Gracias.

05

I was wondering if you could turn down the volume.

Situation

Hey, I was wondering if you could turn down the volume.

Hola, me preguntaba si podrías bajar el volumen.

Was the music too loud?

¿La música estaba demasiado fuerte?

Too loud?
I feel like I have to yell just to talk.

¿Demasiado ruidoso?
Siento que tengo que gritar solo para hablar.

Sorry about that.
I’ll turn it down.

Lo siento por eso.
Lo bajaré.

Writer’s Note

The phrase "I was wondering if" is a polite and indirect way to make a request, ask a question, or introduce a suggestion. It softens the tone and makes you sound more respectful or careful.

La frase «I was wondering if» es una manera educada e indirecta de hacer una solicitud, formular una pregunta o presentar una sugerencia. Suaviza el tono y te hace sonar más respetuoso o cuidadoso.

Examples:

Ejemplos:
  1. I was wondering if you’d like to join me for a spontaneous coffee break.
  2. Me preguntaba si te gustaría acompañarme a una pausa para el café espontánea.
  3. I was wondering if you had time to listen to this wild idea I woke up with.
  4. Me preguntaba si tenías tiempo para escuchar esta idea loca con la que me desperté.
  5. I was wondering if we could have a "no phones" dinner this weekend.
  6. Me preguntaba si podríamos tener una cena «sin teléfonos» este fin de semana.
  7. I was wondering if dogs dream in color—and if my dog secretly judges me.
  8. Me preguntaba si los perros sueñan en color—y si mi perro en secreto me juzga.
  9. I was wondering if I could turn my room into a mini library this weekend.
  10. Me preguntaba si podría convertir mi habitación en una mini biblioteca este fin de semana.
  11. I was wondering if time travel would ruin or improve my schedule.
  12. Me preguntaba si el viaje en el tiempo arruinaría o mejoraría mi horario.
  13. I was wondering if I could borrow your notes for the lecture I missed.
  14. Me preguntaba si podría pedir prestados tus apuntes de la "lecture" que me perdí.
  15. I was wondering if you'd be interested in collaborating on a small project.
  16. Me preguntaba si te interesaría colaborar en un pequeño proyecto.
  17. I was wondering if I could take a few days off next month.
  18. Me preguntaba si podría tomarme unos días libres el próximo mes.
  19. I was wondering if you still remember the first time we met.
  20. Me preguntaba si aún recuerdas la primera vez que nos conocimos.
  21. I was wondering if everything’s okay—you’ve been quiet lately.
  22. Me preguntaba si todo está bien—has estado callado últimamente.
  23. I was wondering if you ever think about what we’d be like in 10 years.
  24. Me preguntaba si alguna vez piensas en cómo seríamos en 10 años.

Having a set of alternate phrases, similar in meaning but a different sentence, is a great way to expand your English fluency. A lot of English sentences are very repetitive because your daily routine will usually be similar day to day. Remember not to feel pressure to memorize every possible sentence. Just start with a few that you’re comfortable with and think of what kinds of situations commonly arise in your daily life and go from there.

Tener un conjunto de frases alternativas, similares en significado pero con una estructura diferente, es una excelente manera de expandir tu fluidez en inglés. Muchas oraciones en inglés son muy repetitivas porque tu rutina diaria suele ser similar día a día. Recuerda no sentir presión por memorizar todas las oraciones posibles. Simplemente comienza con algunas con las que te sientas cómodo y piensa en qué tipos de situaciones suelen surgir en tu vida diaria y parte desde allí.

🥳🎉Congratulations! 🥳🎉You just completed your first week of studying! Are you thinking, “It’s only been a week…”. But it’s been a whole week of minutes and hours of thinking and practicing. And that’s a great start and we applaud your effort. We, at Welling, believe that a spark of interest ignites a passion, which helps you discover a path.

🥳🎉¡Felicitaciones! 🥳🎉¡Acabas de completar tu primera semana de estudio! ¿Estás pensando, “It’s only been a week…”. Pero ha sido una semana entera de minutos y horas de pensar y practicar. Y eso es un gran comienzo y aplaudimos tu esfuerzo. Nosotros, en Welling, creemos que una chispa de interés enciende una pasión, lo que te ayuda a descubrir un camino.
Isn't that the way

Isn't that the way

«Isn't that the way» significa «¿No es así?» y se usa para señalar que algo es típico o esperado.
enero 28, 2025 Read More
English for Love 4

English for Love 4

Presentamos frases románticas en inglés que puedes usar para expresar tu amor a alguien.
octubre 17, 2024 Read More
It's worth

It's worth

«It's worth» significa «vale la pena» y se usa para destacar el valor o importancia de algo.
diciembre 3, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00