Meaning
La expresión «Burn Your Bridges» se traduce literalmente como «quemar tus puentes» y se utiliza para describir una situación en la que alguien toma decisiones que hacen imposible regresar a una situación anterior o reparar una relación.
Imagina que cruzas un puente para llegar a un nuevo lugar, y luego lo destruyes; no hay manera de volver atrás. Este concepto se aplica a decisiones importantes que cierran definitivamente ciertas oportunidades o caminos, como dejar un trabajo de manera abrupta o terminar una relación sin posibilidad de reconciliación.
En el uso cotidiano, se dice que una persona ha «quemado sus puentes» cuando ha tomado acciones que imposibilitan volver a una situación previa, normalmente de manera deliberada. Por ejemplo, si alguien deja un empleo criticando públicamente a su jefe y colegas, podría decirse que ha quemado sus puentes con esa empresa y no podrá regresar a trabajar ahí en el futuro.
Es importante considerar las consecuencias antes de «quemar tus puentes», ya que cerrar ciertas puertas puede tener un impacto significativo en tus relaciones personales y profesionales.
Bridges
Song by Johnnyswim
Let's burn the bridges down
Let's burn the bridges down
Light 'em up, no turnin' around
No escape through the ashes now
Let's burn the bridges down
(Ooh-oh-oh) burn the bridges down
Bridges
Song by Broods
And we're burning all the bridges
Burning all the bridges now
And we're burning all the bridges
Burning all the bridges now
Bridges
Song by Kyle Lux
I’ll burn my bridges and you burn your shoes
Break every picture frame
My thoughts are glue
We’ve fallen out of love
Love it takes two
So I’ll burn my bridges
And you your shoes
Payphone
Song by Maroon 5
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down