Skip to main content

Meaning

"Burn Your Bridges"는 영어 관용구로, 어떤 행동을 통해 되돌릴 수 없는 상황을 만들어버리는 것을 의미합니다. 한국어로는 "배수진을 치다"와 비슷한 표현으로 이해할 수 있습니다. 이 표현은 주로 관계나 일을 정리할 때, 다시 돌아갈 수 없는 결정을 내리는 상황에서 사용됩니다.

예를 들어, 직장을 그만둘 때 상사에게 무례하게 행동하거나 불필요한 감정 싸움을 벌인다면, 그 회사와의 관계를 완전히 끝내는 것이며, 이는 곧 "Burn Your Bridges"에 해당하는 행동이 됩니다.

이 표현은 원래 군사 전략에서 유래된 것으로, 적의 추격을 막기 위해 다리를 불태워버린다는 의미를 담고 있습니다. 따라서 "Burn Your Bridges"는 주로 극단적이고 최종적인 결정을 암시하며, 앞으로의 상황을 염두에 두고 신중하게 사용해야 하는 표현입니다.

Bridges

Song by Johnnyswim

Let's burn the bridges down

다리들을 불태워 버리자

Let's burn the bridges down

다리들을 불태워 버리자

Light 'em up, no turnin' around

Light 'em up, 돌아보지 마세요.

No escape through the ashes now

이제 재를 통해 도망칠 수 없어

Let's burn the bridges down

다리들을 불태워 버리자

(Ooh-oh-oh) burn the bridges down

(Ooh-oh-oh) 다리들을 불태워라

Bridges

Song by Broods

And we're burning all the bridges

그리고 우리는 모든 다리를 태우고 있습니다

Burning all the bridges now

모든 다리를 불태우는 지금

And we're burning all the bridges

그리고 우리는 모든 다리를 태우고 있습니다

Burning all the bridges now

모든 다리를 불태우는 지금

Bridges

Song by Kyle Lux

I’ll burn my bridges and you burn your shoes

내가 다리를 끊을 테니 당신은 신발을 버리세요

Break every picture frame

모든 사진 액자를 부수세요

My thoughts are glue

제 생각은 풀입니다

We’ve fallen out of love

우리는 사랑이 식었습니다

Love it takes two

사랑은 두 사람이 함께 만들어가는 것입니다.

So I’ll burn my bridges

그래서 나는 다리들을 태울 거야

And you your shoes

그리고 당신의 신발

Payphone

Song by Maroon 5

And in our time that you wasted

그리고 당신이 낭비한 우리의 시간

All of our bridges burned down

모든 우리의 다리가 불타버렸습니다
Are you ready to/for

Are you ready to/for

"Are you ready to/for"는 상대방이 어떤 준비가 되었는지 확인할 때 사용하는 표현입니다.
5월 23, 2024 Read More
Who is your

Who is your

"Who is your"는 영어에서 누군가의 특정 역할이나 대상에 대한 정보를 묻는 표현입니다.
7월 4, 2024 Read More
I apologize for

I apologize for

"I apologize for"은 사과한다는 뜻으로, 잘못이나 실수를 인정할 때 사용됩니다.
1월 16, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00