Meaning

La expresión «What Goes Around Comes Around» es un dicho en inglés que transmite la idea de que nuestras acciones, buenas o malas, eventualmente regresan a nosotros. Es similar al concepto del karma en algunas filosofías y religiones, donde se cree que lo que hacemos a los demás, en algún momento, nos será devuelto.

Uso: Esta frase se utiliza comúnmente para recordar a las personas que deben actuar de manera ética y considerada, ya que sus acciones tendrán consecuencias. Por ejemplo, si alguien actúa de manera generosa y amable, eventualmente recibirá bondad a cambio. Por otro lado, si sus acciones son negativas, pueden esperar que esas mismas energías negativas regresen.

En situaciones cotidianas, puedes escuchar esta expresión cuando alguien experimenta las consecuencias de sus propias acciones, buenas o malas. Funciona como un recordatorio de que la vida es un ciclo y que nuestras elecciones tienen impacto.

Example

Your lies stop here. Just remember that what goes around comes around.

Tus mentiras terminan aquí. Solo recuerda que lo que siembras, cosechas.

Spreading gossip around the office is going to backfire on you. What goes around comes back around.

Divulgar chismes en la oficina se volverá en tu contra. Lo que va, vuelve.

I truly believe that what goes around comes around. If you share your time and energy doing good, good will find its way to you.

Creo sinceramente que what goes around comes around. Si compartes tu tiempo y energía haciendo el bien, lo bueno encontrará su camino hacia ti.

What is an Idiom

An idiom is a phrase or expression that usually presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase. Idioms are not just used in conversations – they're also very common in literature, movies, and music. We utilize them to convey a message in a concise and effective manner, and often have deep cultural or historical significance. They help to create a vivid and memorable image in the minds of the audience.

Idioms are difficult because they do not mean what they literally state. Communication challenges emerge when you translate an idiom in your language; it will not make sense or if it does make sense you may miss the intended meaning.

How to Study Idioms

  1. Read them. Read books, newspapers, magazine articles, online articles for exposure in written material.
  2. Watch them. Watch TV shows and movies in English! There are so many streaming services available for you to choose from. Listen attentively and try to understand the context in which they are used.
  3. Use them. Talk to native speakers and try to incorporate common idioms into your conversations. Try using them during conversations with friends, family, coworkers, or through text.
  4. Practice. Practice. Practice. Remember that you can't learn all of them! So start with a few that you understand and build your library of idioms from there!
I didn't mean to

I didn't mean to

«I didn't mean to» significa "No fue mi intención" y se usa para disculparse.
octubre 31, 2024 Read More
Which way

Which way

«Which way» significa «¿Cuál camino?» y se usa para preguntar por una dirección.
agosto 20, 2024 Read More
I forgot

I forgot

«I forgot» significa «olvidé», y se usa cuando no recuerdas algo.
octubre 1, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00