Meaning

L'expression anglaise « I’m in the middle of » est utilisée pour indiquer que vous êtes actuellement occupé à faire quelque chose et que vous ne pouvez pas être interrompu. Cela signifie littéralement que vous êtes « au milieu de » une activité. Par exemple, si vous êtes en train de lire un livre et que quelqu'un vous appelle, vous pourriez dire : « I’m in the middle of reading a book » pour expliquer que vous êtes concentré sur cette activité.

Cette expression est très utile pour exprimer que vous êtes engagé dans une tâche et que vous ne pouvez pas vous arrêter immédiatement. Vous pouvez l'utiliser dans divers contextes, que ce soit professionnel, personnel, ou social. Par exemple :

  • Professionnel : « I’m in the middle of writing a report », signifiant que vous êtes en train de rédiger un rapport.
  • Personnel : « I’m in the middle of cooking dinner », indiquant que vous préparez le dîner.
  • Social : « I’m in the middle of a conversation », pour montrer que vous êtes engagé dans une discussion avec quelqu'un.

En résumé, « I’m in the middle of » est une expression pratique pour signaler que vous êtes temporairement indisponible à cause d'une activité en cours. Cela vous permet de communiquer clairement votre situation actuelle à votre interlocuteur. Utilisez-la pour gérer vos interactions et respecter vos engagements actuels.

Today's Sentences

01

I'm in the middle of dinner.

Situation 1

Can you help me do my homework?

Pouvez-vous m'aider à faire mes devoirs ?

I'm in the middle of dinner.

Je suis en train de dîner.

Ok, can we look over it after you’re done?

D'accord, pouvons-nous y jeter un coup d'œil une fois que vous avez terminé ?

Of course.

Bien sûr.

Situation 2

I’d like you to send an email to the head supervisor.

Je souhaite que vous envoyiez un email au superviseur principal.

I'm in the middle of dinner.

Je suis en train de dîner.

I’m sorry, would you be able to send it after?

Je suis désolé, pourriez-vous l'envoyer après ?

Yes, I’ll be sure to do that.

Oui, je m'assurerai de le faire.

02

I’m in the middle of doing my homework.

Situation

Can you help me fold the laundry?

Pouvez-vous m'aider à plier le linge ?

I'm in the middle of doing my homework.

Je suis en train de faire mes devoirs.

Come and help when you’re done then.

Venez aider quand vous aurez terminé alors.

I will.

Je vais le faire.

03

I’m in the middle of writing an email.

Situation 1

Let’s have lunch!

Déjeunons ensemble !

I'm in the middle of writing an email.

Je suis en train d'écrire un email.

When are you on lunch then?

Quand êtes-vous en pause déjeuner alors ?

As soon as I send this email out.

Dès que j'envoie cet email.

04

I’m in the middle of practicing the guitar.

Situation 1

Come and play with our ensemble tonight!

Venez jouer avec notre ensemble ce soir !

Actually, I'm in the middle of practicing the guitar.

En fait, je suis en train de pratiquer la guitare.

I didn’t know you were busy.

Je ne savais pas que vous étiez occupé.

Yes, I have a recital tomorrow.

Oui, j'ai un récital demain.

Situation 2

Wanna watch a movie tonight?

Voulez-vous regarder un film ce soir ?

I’d love to but I'm in the middle of practicing the guitar.

Je voudrais bien, mais je suis en train de pratiquer la guitare.

Oh, that’s too bad.

Oh, c’est dommage.

Maybe next time!

Peut-être la prochaine fois !

05

I’m in the middle of doing something.

Situation 1

I need you to wash the dishes and do the laundry.

J'ai besoin que vous laviez la vaisselle et que vous fassiez la lessive.

I'm in the middle of doing something.

Je suis en train de faire quelque chose.

Is it important?

Est-ce important ?

It is and it would be nice if you asked more politely next time.

Il est et ce serait bien si vous demandiez plus poliment la prochaine fois.

Situation 2

Let’s have a quick meeting.

Organisons une réunion rapide.

I'm in the middle of doing something.

Je suis en train de faire quelque chose.

Is it urgent?

S'agit-il d'une situation urgente ?

Yes it is, can you reschedule the meeting at another time?

Oui, c'est le cas, pouvez-vous reprogrammer la réunion à un autre moment ?

Writer’s Note

I can’t tell you how many times I’ve been interrupted while I was in the middle of doing something. It could have been at work while I was super focused or it could have been when I was at home making dinner and both kids were telling me something at the same time. It could have been while I was listening to music or doing dishes and for some reason, the phone rings at the same time the kids are fighting and your partner is asking you a question. Ah.. life. Gets so crazy sometimes but now you know the perfect phrase to tell your coworkers or family that you’re busy. In a nice way.

Je ne peux pas vous dire combien de fois j'ai été interrompu alors que j'étais en plein milieu de quelque chose. Cela aurait pu être au travail alors que j'étais très concentré ou à la maison en train de préparer le dîner, et que mes deux enfants me parlaient en même temps. Cela aurait pu être pendant que j'écoutais de la musique ou que je faisais la vaisselle et, pour une raison quelconque, le téléphone sonne au même moment où les enfants se disputent et votre partenaire vous pose une question. Ah.. la vie. Elle devient parfois si folle, mais maintenant vous connaissez l'expression parfaite pour dire à vos collègues ou à votre famille que vous êtes occupé. D'une manière aimable.

Sometimes English sentences seem extra long but treat longer sentences as chunks for example, "I’m in the middle of" is one chunk and the rest of the sentence is another.

Parfois, les phrases en anglais semblent très longues, mais traitez les phrases plus longues comme des blocs par exemple, « I’m in the middle of » est un bloc et le reste de la phrase en est un autre.
Turn down

Turn down

« Turn down » signifie refuser ou décliner, et s'utilise quand vous dites non à une offre ou une demande.
février 14, 2025 Read More
I’m looking forward to

I’m looking forward to

« I’m looking forward to » signifie « J’ai hâte de » et exprime l'attente positive d'un événement.
mai 1, 2024 Read More
Would you mind if I

Would you mind if I

« Would you mind if I » signifie « Cela vous dérangerait-il si je » et est utilisé pour demander poliment la permission.
janvier 23, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00