Skip to main content

Meaning

「I’m in the middle of」は、何かをしている最中であることを表現する英語のフレーズです。この表現は、ちょうど何かに取り組んでいて、それを中断するのが難しい状況を伝えたいときによく使われます。たとえば、電話をしているときに誰かが話しかけてきた場合、「I’m in the middle of a call」(電話中です)と言うことで、今は他のことに集中できないことを伝えることができます。

このフレーズは、進行中の活動やタスクを中断したくないときに非常に便利です。例えば、「I’m in the middle of cooking」(料理の最中です)や「I’m in the middle of reading a book」(本を読んでいる途中です)といった具合に使います。

「I’m in the middle of」は、何かが中途半端な状態であることを示すため、相手に少し待ってもらいたいときに適しています。ですから、誰かに時間を要する作業中であることを伝える際に、このフレーズを使ってみてください。

Today's Sentences

01

I'm in the middle of dinner.

Situation 1

Can you help me do my homework?

宿題を手伝ってもらえますか?

I'm in the middle of dinner.

私は夕食の途中です。

Ok, can we look over it after you’re done?

わかりました、終わったら確認できますか?

Of course.

もちろんです。

Situation 2

I’d like you to send an email to the head supervisor.

メールを主任監督に送っていただきたいです。

I'm in the middle of dinner.

私は夕食の途中です。

I’m sorry, would you be able to send it after?

申し訳ありませんが、後で送っていただくことはできますか?

Yes, I’ll be sure to do that.

はい、そうするようにします。

02

I’m in the middle of doing my homework.

Situation

Can you help me fold the laundry?

洗濯物をたたむのを手伝ってもらえますか?

I'm in the middle of doing my homework.

宿題をしているところです。

Come and help when you’re done then.

終わったら手伝いに来てね。

I will.

承知しました。

03

I’m in the middle of writing an email.

Situation 1

Let’s have lunch!

ランチを食べましょう!

I'm in the middle of writing an email.

メールを書いている途中です。

When are you on lunch then?

それでは、昼食はいつですか?

As soon as I send this email out.

このメールを送信したらすぐに。

04

I’m in the middle of practicing the guitar.

Situation 1

Come and play with our ensemble tonight!

今夜、私たちのアンサンブルと一緒に楽しみましょう!

Actually, I'm in the middle of practicing the guitar.

実は、ギターの練習をしているところです。

I didn’t know you were busy.

あなたが忙しいとは知りませんでした。

Yes, I have a recital tomorrow.

はい、明日リサイタルがあります。

Situation 2

Wanna watch a movie tonight?

今夜映画を見ませんか?

I’d love to but I'm in the middle of practicing the guitar.

ギターの練習中なので、やりたいけどできません。

Oh, that’s too bad.

ああ、それは残念ですね。

Maybe next time!

また次の機会に!

05

I’m in the middle of doing something.

Situation 1

I need you to wash the dishes and do the laundry.

食器を洗って、洗濯をしてください。

I'm in the middle of doing something.

私は何かをしている最中です。

Is it important?

それは重要ですか?

It is and it would be nice if you asked more politely next time.

それはそうですし、次回はもう少し丁寧にお願いしていただけると嬉しいです。

Situation 2

Let’s have a quick meeting.

簡単なミーティングをしましょう。

I'm in the middle of doing something.

私は何かをしている最中です。

Is it urgent?

それは緊急ですか?

Yes it is, can you reschedule the meeting at another time?

はい、それは可能です。会議の時間を別の時間に再調整できますか?

Writer’s Note

I can’t tell you how many times I’ve been interrupted while I was in the middle of doing something. It could have been at work while I was super focused or it could have been when I was at home making dinner and both kids were telling me something at the same time. It could have been while I was listening to music or doing dishes and for some reason, the phone rings at the same time the kids are fighting and your partner is asking you a question. Ah.. life. Gets so crazy sometimes but now you know the perfect phrase to tell your coworkers or family that you’re busy. In a nice way.

何度も何度も、何かをしている最中に中断されたことがあります。職場で集中しているときかもしれませんし、家で夕食を作っているときに子供たちが同時に何かを伝えようとしているときかもしれません。音楽を聴いているときや皿洗いをしているときに、電話が鳴り、子供たちが喧嘩を始め、パートナーが質問をしてくることもあります。ああ、人生。時には本当に大変です。でも、今では同僚や家族に忙しいことを伝える完璧なフレーズを知っています。それも優しい方法で。

Sometimes English sentences seem extra long but treat longer sentences as chunks for example, "I’m in the middle of" is one chunk and the rest of the sentence is another.

時には英語の文が非常に長く感じられることがありますが、長い文を部分ごとに分けて考えると良いです。例えば、「I’m in the middle of」が一つの部分で、残りの文がもう一つの部分になります。
I don't care

I don't care

「I don't care」は「気にしない」という意味で、無…
7月 15, 2024 Read More
I've been

I've been

「I've been」は「してきたこと」を意味し、過去から現…
7月 2, 2024 Read More
Open up

Open up

「open up」は心を開くことを意味し、感情や考えを共有す…
5月 26, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00