Skip to main content

Meaning

「If you ask me」は、話し手が自分の意見や考えを述べるときに使う表現です。このフレーズを使うことで、聞き手に対して自分の主観的な意見であることを示します。日本語では「私の意見では」や「もし私に尋ねるなら」といった意味合いになります。

例えば、誰かがある映画の評価について話しているとき、「If you ask me, that movie was great!」と言うことで、「私に言わせれば、その映画は素晴らしかったです!」というように自分の見解を伝えます。

この表現はカジュアルな場面でよく使われ、特に友人同士の会話や非公式なディスカッションで頻繁に登場します。自分の意見を述べたいときに、他人の意見と区別して伝えたい場合に便利です。

Today's Sentences

01

If you ask me, I’ll say ‘yes’.

Situation 1

Since it’s the New Year, let’s make some resolutions.

新年ですので、いくつかの「resolutions」を立ててみましょう。

I don’t know about resolutions but I know I want to get married.

私は決意についてはよく分かりませんが、結婚したいということは分かっています。

Really?

本当ですか?

If you ask me, I’ll say ‘yes’.

もし私に聞いてくれたら、「yes」と言います。

Situation 2

I don’t believe in weddings.

私は結婚式を信じません。

Do you believe in marriage?

結婚を信じますか?

Of course.
And I’d love to be married to you.

もちろんです。
そして、あなたと結婚できたら嬉しいです。

If you ask me, I’ll say ‘yes’.

もし私に聞いてくれたら、「yes」と言います。

02

If you ask me, you should speak your mind.

Situation 1

I have so many ideas but I’m scared that they’ll be rejected.

私はたくさんのアイデアがありますが、それらが拒否されるのではないかと怖いです。

If you ask me, you should speak your mind.

もし私に聞くなら、あなたの考えを率直に話すべきです。

So you think I should be more brave and speak out?

あなたはもっと勇気を持って意見を述べるべきだと思いますか?

Always.

항상.

Situation 2

Look, you’re an intelligent woman.
I know you’ve got a lot more to say than what you’ve portrayed.

ご覧ください、あなたは知的な女性です。
私は、あなたがこれまでに表現した以上のことを言いたいことを知っています。

Women aren’t given the same opportunities to express their thoughts and feelings in government.

政府において、女性は自分の考えや感情を表現する同じ機会を与えられていません。

That may be.
But if you ask me, you should speak your mind.

それはそうかもしれません。
しかし、私に言わせれば、自分の考えを率直に話すべきです。

Thanks for your wisdom and advice.

あなたの知恵とアドバイスに感謝します。

03

If you ask me, dogs are a man’s best friend.

Situation 1

Your dog is so well behaved.

あなたの犬はとてもお行儀がいいですね。

Thank you.
He’s been a good friend since he was a little puppy.

ありがとうございます。
彼は小さな子犬だった頃からの良い友達です。

If you ask me, dogs are a man’s best friend.

もし私に聞くなら、犬は人間にとって最高の友だと思います。

I agree.

同意します。

Situation 2

Is this your dog? He’s so friendly!
What’s his name?

これはあなたの犬ですか?とても人懐っこいですね!
名前は何ですか?

It’s Copper.

これは銅です。

If you ask me, dogs are a man’s best friend.

もし私に聞くなら、犬は人間にとって最高の友だと思います。

Thanks for the compliment.
I’m sure you made Copper’s day.

ありがとうございます。
きっとCopperも喜んでいると思います。

04

If you ask me, fighting is never the solution.

Situation 1

What happened to your face?

あなたの顔に何が起こったのですか?

Well, I got in a brawl with some guys.

さて、何人かの男たちとけんかをしてしまいました。

If you ask me, fighting is never the solution.
I hope nobody was seriously hurt.

もし私に聞くなら、戦いは決して解決策ではありません
誰も深刻な怪我をしていないことを願っています。

Those guys were such bullies.
They kept picking a fight with anyone in sight.

彼らは本当にいじめっ子でした。
見える人すべてに喧嘩を売っていました。

Situation 2

I can’t believe politicians these days.
They fight and argue about everything except politics.

最近の政治家には驚かされます。
彼らは政治以外のすべてのことについて争い、議論しています。

If you ask me, fighting is never the solution.

もし私に聞くなら、喧嘩は決して解決策にはなりません。

I agree.
What ever happened to integrity.

同意します。
誠実さは一体どうなってしまったのでしょうか。

That quality is hard to find in people these days.

最近では、そのような資質を持つ人を見つけるのは難しいです。

05

If you ask me, get rid of people who criticize you.

Situation 1

I hate family gatherings.

私は家族の集まりが嫌いです。

Why?

なぜですか?

There’s just so much jealousy and criticism.

嫉妬と批判がとても多いです。

If you ask me, get rid of people who criticize you.
It’s nasty and negative environment.

もし私に聞くなら、あなたを批判する人たちを排除しなさい。
それは不快でネガティブな環境です。

Situation 2

Social networking is a powerful tool but there’s a darker side.

ソーシャルネットワーキングは強力なツールですが、暗い側面もあります。

Why do you think so?

なぜそう思うのですか?

I think it causes a strain on mental health, along with depression, anxiety, and lower self-esteem. Have you seen the criticism on social media?

精神健康に負担をかけると思います。うつ病や不安、そして自尊心の低下とともに。
ソーシャルメディアでの批判を見たことがありますか?

You’re right on so many levels.

さまざまな面であなたは正しいです。

Writer's Note

Did you know you can add "If you ask me" at the end of a sentence, too? The examples, shown above, "If you ask me" as a sentence opener but let's see how it looks added to the end of a sentence.

ご存知でしたか、「If you ask me」を文の最後にも追加できるということを。上記の例では、「If you ask me」が文の冒頭で使われていますが、文の最後に追加するとどのように見えるか確認してみましょう。
  1. This coffee is horrible, if you ask me.
  2. このコーヒーはひどい味です、私に言わせれば。
  3. She gets very defensive when it comes to her kids, if you ask me.
  4. 彼女は自分の子供のことになると非常に防御的になります、私の意見では。
  5. His views on politics are too strong, if you ask me.
  6. 彼の政治に対する見解は強すぎると思います、私に言わせれば。
  7. He's an incompetent fool, if you ask me.
  8. 彼は無能な愚か者です、もし私に聞くなら。
  9. They're too rowdy, if you ask me.
  10. 彼らは騒々しすぎますね、私に言わせれば。
  11. This movie is overrated, if you ask me.
  12. この映画は過大評価されています、私に言わせれば。

Do you notice that there's a comma before "if you ask me"? Make sure you add that comma to separate it! You can also replace "if you ask me" with "in my opinion".

「if you ask me」の前にカンマがあることに気づきましたか? それを分けるためにカンマを追加することを忘れないでください! また、「if you ask me」を「in my opinion」に置き換えることもできます。
  1. This is coffee is horrible, in my opinion.
  2. このコーヒーはひどいと思います。
  3. She gets very defensive when it comes to her kids, in my opinion.
  4. 彼女は子供のことになると、とても防御的になります、私の意見では。
  5. His views on politics are too strong, in my opinion.
  6. 彼の政治に対する意見は、私の考えでは、あまりに強すぎます。
  7. He's an incompetent fool, in my opinion.
  8. 彼は無能な愚か者です、私の意見では。
  9. They're too rowdy, in my opinion.
  10. 彼らは、私の考えでは、騒がしすぎます。
  11. This movie is overrated, in my opinion.
  12. この映画は過大評価されています、私の意見では。
入国審査、税関で使用可能な英語 1

入国審査、税関で使用可能な英語 1

あなたの素晴らしい海外旅行のために、いくつかの英語の文を覚え…
8月 5, 2024 Read More
I can't afford to

I can't afford to

「I can't afford to」は「~する余裕がない」…
1月 3, 2025 Read More
Don't judge a book by its cover

Don't judge a book by its cover

「Don't judge a book by its cov…
1月 5, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00