Meaning
Например, если друг помог вам с переездом, вы можете сказать ему: «I owe you», что будет означать, что вы признательны за помощь и готовы помочь ему в ответ в будущем. Это выражение часто используется в неформальных ситуациях между друзьями, коллегами или близкими людьми.
Важно помнить, что «I owe you» не всегда означает буквальный денежный долг. Чаще всего это способ выразить признательность и желание возместить услугу или помощь. В деловой сфере, когда речь идет о финансовых обязательствах, обычно используют более формальные выражения, такие как «debt» или «liability».
Today's Sentences
- I owe you a drink.
- I owe you my life.
- I owe you a dinner.
- I owe you a coffee.
- I owe you an apology.
- Writer's Note
01
I owe you a drink.
Situation 1
I’ve had such a rough day.
Let’s go have a beer.
It’s on me.
Я угощаю.
A drink sounds like the perfect way to end the day.
I owe you a drink!
Я должен вам напиток!
Sure.
You can buy one for me when I’ve had a bad day.
Вы можете купить мне его, когда у меня был плохой день.
Situation 2
Hey, thanks for helping me with this project.
No problem.
I’m glad I could help.
Я рад, что смог помочь.
I owe you a drink.
You stayed so late at the office last night.
Вы задержались вчера вечером в офисе.
Sure.
Let’s go for a drink when this project is over.
Давайте выпьем, когда этот проект закончится.
02
I owe you my life.
Situation 1
Thanks for throwing me that rescue tube.
Well, it was a dangerous route and the waters were rough today.
I owe you my life.
One second too late and I would’ve been too far away from the raft.
Если бы вы опоздали на секунду, я был бы слишком далеко от плота.
I’m glad you’re okay.
Situation 2
Wrap your legs around the haul bag!
Try to rappel like you would normally.
Попробуйте спускаться на верёвке, как обычно.
Got it.
That was a really close call.
You okay?
Вы в порядке?
Thanks.
I owe you my life!
Я обязан вам жизнью!
03
I owe you a dinner.
Situation 1
I think those are the last of the boxes.
Thanks for helping me out today.
I really needed an extra hand.
Мне действительно нужна была дополнительная помощь.
It was no problem.
Sometimes I get called into work on the weekends but I’m glad I had time today.
Иногда меня вызывают на работу в выходные, но я рад, что у меня было время сегодня.
I owe you a dinner.
Let me know what day works best for you.
Дайте знать, какой день вам подходит лучше всего.
Situation 2
So remember I asked you for a favor awhile back?
Sure.
Well, I owe you a dinner.
I thought we could go out for a meal tonight.
Я подумал, мы могли бы пойти поужинать сегодня вечером.
That would be great.
You know I love to spend time with you.
Вы знаете, я люблю проводить с вами время.
04
I owe you a coffee.
Situation 1
That’ll be 4 dollars and 50 cents.
Gosh, I left my wallet at home.
I’m so sorry.
Мне очень жаль.
Tell you what.
I got this one for you.
Я займусь этим для вас.
Really? That’s really kind of you.
I owe you a drink.
Я должен вас угостить.»
Situation 2
Are you busy right now?
Not at all.
I owe you a coffee and thought we could go get one now.
Sure, I need a caffeine boost.
05
I owe you an apology.
Situation 1
I owe you an apology.
Apology for?
For being late.
I didn’t wait too long.
Don’t worry about it.
Не беспокойтесь об этом.
Situation 2
I think I owe you an apology.
Думаю, я должен вам извиниться.
What for?
I never told you how I felt.
You can tell me now.
I’m listening.
Я слушаю.
Writer's Note
Here are some other situations where you could use "Owe".
Someone who is indebted - a need to pay or repay money to a person, bank, business.
1. I still owe money on my car.
2. I owe the bank interest on my loan.
3. The tenant still owes me last month's rent.
4. We've sent you an invoice for the amount owing on your account.
5. I owe my grandfather for my family's wealth.
1. Я все еще «owe» деньги за мою машину.
2. Я «owe» банку проценты по моему кредиту.
3. Арендатор все еще «owes» мне арендную плату за прошлый месяц.
4. Мы отправили вам счет на сумму, «owing» на вашем счету.
5. Я «owe» своему дедушке за благосостояние моей семьи.
Something that should be done - used to say that something should be done for or given to someone.
1. She owes me an explanation.
2. He owes us an apology.
3. They owe her an honorary degree for her philanthropic work.
4. We owe them a public statement of remorse.
5. I owe her a favor.
1. Она «owes» мне объяснение.
2. Он «owes» нам извинения.
3. Они «owe» ей почетную степень за ее благотворительную деятельность.
4. Мы «owe» им публичное заявление с извинениями.
5. Я «owe» ей услугу.
Someone who is responsible for something - used to indicate the person or thing that made something possible.
1. I owe my teacher for preparing me for post secondary schooling.
2. We owe my father for our successes.
3. We owe you our time for all the support you've given us.
4. She owes us for emotional trauma that we've gone through.
5. He owes you for all the hours you've worked overtime.
1. Я «owe» своему учителю за то, что он подготовил меня к обучению после школы.
2. Мы «owe» нашему отцу за наши успехи.
3. Мы «owe» вам наше время за всю поддержку, которую вы нам оказали.
4. Она «owes» нам за эмоциональную травму, через которую мы прошли.
5. Он «owes» вам за все часы, которые вы проработали сверхурочно.
How about you? Have you ever owed someone your time or money? Or has anyone ever owed you for your efforts or generosity? Let us know!
