Meaning

La expresión en inglés «Watch out» se utiliza para advertir a alguien sobre un peligro o riesgo inminente. Es una forma de decirle a otra persona que tenga cuidado con algo que podría ser perjudicial o inesperado.

Por ejemplo, si alguien está caminando por la calle sin prestar atención y hay un auto acercándose rápidamente, podrías gritar «Watch out!» para alertarlo del peligro. En este contexto, la frase es similar a decir «¡Cuidado!» o «¡Atención!» en español.

«Watch out» también se puede usar en situaciones menos urgentes pero donde aún es importante estar alerta. Por ejemplo, si estás cocinando y la estufa está caliente, podrías decirle a alguien que se acerque «Watch out, está caliente» para evitar que se queme.

En resumen, «Watch out» es una expresión útil para advertir sobre cualquier situación que requiera precaución, ayudando a prevenir accidentes o situaciones peligrosas.

Today's Sentences

01

Watch out there’s a car coming!

Situation

Do I make a left here?

¿Aquí giro a la izquierda?

Yes, you can turn left at the lights.

Sí, puedes girar a la izquierda en el semáforo.

Got it.

Entendido.

But watch out, there’s a car coming!

Pero ¡cuidado, viene un auto!

02

Watch out for spam email, it might be a scam.

Situation

You seem busy.
What are you up to?

Parece que estás ocupado.
¿En qué estás trabajando?

I’m just cleaning out my inbox.
I have so much junk mail.

Solo estoy limpiando mi bandeja de entrada.
Tengo tanto correo basura.

Watch out for spam email, it might be a scam.

Tenga cuidado con los correos electrónicos de spam, podría ser una estafa.

Really?
I should delete them right away.

¿En serio?
Debería eliminarlos de inmediato.

Writer's Note

The phrasal verb "watch out" is intransitive and inseparable.

El verbo frasal «watch out» es intransitivo e inseparable.

1. Intransitive - This phrasal verb does not take a direct object.
Example 1: You should watch out when you're crossing the street.
Example 2: Watch out for falling rocks on this trail.

1. Intransitivo - Este verbo compuesto no lleva un objeto directo.
Ejemplo 1: Deberías tener cuidado cuando cruces la calle.
Ejemplo 2Ten cuidado con las rocas que caen en este sendero.

2. Inseparable - The particle and verb cannot be split by an object or other words that changes its core form.
Example 1: You really need to watch out when you're driving in the rain. (The phrasal verb is not split; it remains intact and inseparable.) 
Example 2: Watch out for that low-hanging branch! (Watch and out stay together—you can't say Watch the branch out.)

2. Inseparable - La partícula y el verbo no pueden ser separados por un objeto u otras palabras que cambien su forma principal.
Ejemplo 1: Realmente necesitas tener cuidado cuando estás conduciendo bajo la lluvia. (El verbo frasal no se divide; permanece intacto e inseparable.)
Ejemplo 2: ¡Cuidado con esa rama baja! (Cuidado y con permanecen juntos; no puedes decir Cuidado con la rama.)

Related Words: Be careful, be cautious, be on the lookout, heads up, lookout, pay attention, stay alert, take care.

Palabras relacionadas: Be careful, be cautious, be on the lookout, heads up, lookout, pay attention, stay alert, take care.
I'm going

I'm going

«I'm going» significa «voy». Se usa para indicar que alguien se dirige hacia un lugar o comienza una acción.
noviembre 18, 2024 Read More
Make sure you

Make sure you

«Make sure you» significa asegurarse de algo, se usa para confirmar.
enero 30, 2025 Read More
Give a cold shoulder

Give a cold shoulder

«Give a cold shoulder» significa ignorar a alguien intencionalmente. Se usa al evitar a alguien o mostrar frialdad.
septiembre 1, 2024 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00