Meaning
L'expression anglaise « Easy Come Easy Go » se traduit littéralement par « Facile à venir, facile à partir ». Elle est utilisée pour exprimer l'idée que ce qui est obtenu facilement peut être perdu tout aussi facilement. Cette expression est souvent employée dans des contextes où une personne gagne ou perd de l'argent, des biens matériels, ou même des opportunités sans grand effort ou attachement.
Par exemple, si quelqu'un gagne de l'argent rapidement au jeu et le perd tout aussi vite, vous pourriez dire « Easy Come Easy Go » pour illustrer la nature éphémère de ce gain. C'est une manière de relativiser les pertes ou les gains inattendus et de rappeler que les choses obtenues sans effort ne durent généralement pas longtemps.
En utilisant cette expression, vous reconnaissez que certaines choses dans la vie viennent et partent sans laisser de traces durables, soulignant ainsi l'importance de ne pas s'attacher excessivement à ce qui est facilement acquis.
Easy Come Easy Go
Song by Imagine Dragons
I just need to let it go, waitin' on a miracle
Guess that's just the way it goes, easy come, easy go
I just need to let it go, turn it down and lay low
It's just the way it goes, easy come, easy go
Grenade
Song by Bruno Mars
Easy come, easy go, that's just how you live, oh
Take, take, take it all, but you never give
Shoulda known you was trouble from the first kiss
Had your eyes wide open
Why were they open? (Ooh-ooh)