Meaning

Выражение «Easy Come Easy Go» в английском языке используется для описания чего-то, что легко приходит и так же легко уходит. Обычно оно применяется, когда речь идет о деньгах или каких-то благах, которые были получены без особых усилий и так же быстро потрачены или утрачены.

Это выражение может быть полезно, когда вы хотите подчеркнуть, что не стоит сильно привязываться к тем вещам, которые были получены без труда. Например, если вы выиграли небольшую сумму в лотерею и быстро её потратили, вы можете сказать: «Ну, easy come easy go!»

В повседневной жизни данное выражение может использоваться в различных ситуациях, как в разговорной речи, так и в письменной форме, чтобы показать равнодушное или философское отношение к потере чего-либо, что пришло без особых усилий.

Таким образом, «Easy Come Easy Go» напоминает нам о том, что легкая добыча не всегда приносит долгосрочное удовлетворение или ценность.

Easy Come Easy Go

Song by Imagine Dragons

I just need to let it go, waitin' on a miracle

Мне просто нужно отпустить это, ждя "a miracle"

Guess that's just the way it goes, easy come, easy go

Похоже, так оно и бывает, легко пришло, легко ушло

I just need to let it go, turn it down and lay low

Мне просто нужно отпустить это, сбавить обороты и оставаться в тени.

It's just the way it goes, easy come, easy go

Так оно и бывает, легко пришло, легко ушло

Grenade

Song by Bruno Mars

Easy come, easy go, that's just how you live, oh

«Легко приходит, легко уходит», так вы и живете, ох

Take, take, take it all, but you never give

Просто берешь, берешь, берешь всё, но никогда не отдаешь

Shoulda known you was trouble from the first kiss

Должен был понять, что ты — проблема, с первого поцелуя.

Had your eyes wide open

Широко раскрыли глаза

Why were they open? (Ooh-ooh)

Почему они были открыты? (Ooh-ooh)
Isn't that the way

Isn't that the way

«Isn't that the way» означает «разве это не так» и используется, когда что-то происходит как обычно.
28 января, 2025 Read More
Would you mind if I

Would you mind if I

«Would you mind if I» означает «Вы не возражаете, если я» и используется для вежливого запроса разрешения на действие.
23 января, 2025 Read More
Make sure you

Make sure you

«Make sure you» означает "убедитесь, что", и используется, чтобы настоять на выполнении чего-либо.
30 января, 2025 Read More

Leave a Reply


0:00
0:00